Online 中文/英文聖經Holy-Bible
文章推薦指數: 80 %
腓立比書2 [繁體:NASB] · 所以在基督裡若有甚麼勸勉、愛心有甚麼安慰、聖靈有甚麼交通、心中有甚麼慈悲憐憫、 · 他本有神的形像、不以自己與神同等為強奪的. · 無不口稱耶穌 ...
Online中文/英文聖經ServiceHoly-Bible
繁體
NIV
KJV
NASB
[檢索說明]
滲唳
繁體|
NIV|
KJV|
NASB
渠羲
繁體
|
NIV
|
KJV
|
NASB
上一頁
1
2
3
4
下一頁
▼-1
[font9]
+1▲
腓立比書2[繁體:NASB]
所以在基督裡若有甚麼勸勉、愛心有甚麼安慰、聖靈有甚麼交通、心中有甚麼慈悲憐憫、
你們就是意念相同、愛心相同、有一樣的心思、有一樣的意念、使我的喜樂可以滿足。
凡事不可結黨、不可貪圖虛浮的榮耀.只要存心謙卑、各人看別人比自己強。
各人不要單顧自己的事、也要顧別人的事。
你們當以基督耶穌的心為心。
ThereforeifthereisanyencouragementinChrist,ifthereisanyconsolationoflove,ifthereisanyfellowshipoftheSpirit,ifanyaffectionandcompassion,
makemyjoycompletebybeingofthesamemind,maintainingthesamelove,unitedinspirit,intentononepurpose.
Donothingfromselfishnessoremptyconceit,butwithhumilityofmindregardoneanotherasmoreimportantthanyourselves;
donotmerelylookoutforyourownpersonalinterests,butalsofortheinterestsofothers.
HavethisattitudeinyourselveswhichwasalsoinChristJesus,
他本有 神的形像、不以自己與 神同等為強奪的.
反倒虛己、取了奴僕的形像、成為人的樣式.
既有人的樣子、就自己卑微、存心順服、以至於死、且死在十字架上。
所以 神將他升為至高、又賜給他超乎萬名之上的名、
叫一切在天上的、地上的、和地底下的、因耶穌的名、無不屈膝、
who,althoughHeexistedintheformofGod,didnotregardequalitywithGodathingtobegrasped,
butemptiedHimself,takingtheformofabond-servant,andbeingmadeinthelikenessofmen.
Beingfoundinappearanceasaman,HehumbledHimselfbybecomingobedienttothepointofdeath,evendeathonacross.
Forthisreasonalso,GodhighlyexaltedHim,andbestowedonHimthenamewhichisaboveeveryname,
sothatatthenameofJesusEVERYKNEEWILLBOW,ofthosewhoareinheavenandonearthandundertheearth,
無不口稱耶穌基督為主、使榮耀歸與父 神。
這樣看來、我親愛的弟兄、你們既是常順服的、不但我在你們那裡、就是如今不在你們那裡、更是順服的、就當恐懼戰兢、作成你們得救的工夫.
因為你們立志行事、都是 神在你們心裡運行、為要成就他的美意。
凡所行的、都不要發怨言、起爭論、
使你們無可指摘、誠實無偽、在這彎曲悖謬的世代、作 神無瑕疵的兒女.你們顯在這世代中、好像明光照耀、
andthateverytonguewillconfessthatJesusChristisLord,tothegloryofGodtheFather.
Sothen,mybeloved,justasyouhavealwaysobeyed,notasinmypresenceonly,butnowmuchmoreinmyabsence,workoutyoursalvationwithfearandtrembling;
foritisGodwhoisatworkinyou,bothtowillandtoworkforHisgoodpleasure.
Doallthingswithoutgrumblingordisputing;
sothatyouwillproveyourselvestobeblamelessandinnocent,childrenofGodabovereproachinthemidstofacrookedandperversegeneration,amongwhomyouappearaslightsintheworld,
將生命的道表明出來、叫我在基督的日子、好誇我沒有空跑、也沒有徒勞。
我以你們的信心為供獻的祭物.我若被澆奠在其上、也是喜樂.並且與你們眾人一同喜樂.
你們也要照樣喜樂、並且與我一同喜樂。
我靠主耶穌指望快打發提摩太去見你們、叫我知道你們的事、心裡就得安慰。
因為我沒有別人與我同心、實在罣念你們的事。
holdingfastthewordoflife,sothatinthedayofChristIwillhavereasontoglorybecauseIdidnotruninvainnortoilinvain.
ButevenifIambeingpouredoutasadrinkofferinguponthesacrificeandserviceofyourfaith,Irejoiceandsharemyjoywithyouall.
Youtoo,Iurgeyou,rejoiceinthesamewayandshareyourjoywithme.
ButIhopeintheLordJesustosendTimothytoyoushortly,sothatIalsomaybeencouragedwhenIlearnofyourcondition.
ForIhavenooneelseofkindredspiritwhowillgenuinelybeconcernedforyourwelfare.
別人都求自己的事、並不求耶穌基督的事。
但你們知道提摩太的明證、他興旺福音與我同勞、待我像兒子待父親一樣。
所以我一看出我的事要怎樣了結、就盼望立刻打發他去.
但我靠著主自信我也必快去。
然而我想必須打發以巴弗提到你們那裡去.他是我的弟兄、與我一同作工、一同當兵、是你們所差遣的、也是供給我需用的。
Fortheyallseekaftertheirowninterests,notthoseofChristJesus.
Butyouknowofhisprovenworth,thatheservedwithmeinthefurtheranceofthegospellikeachildservinghisfather.
ThereforeIhopetosendhimimmediately,assoonasIseehowthingsgowithme;
andItrustintheLordthatImyselfalsowillbecomingshortly.
ButIthoughtitnecessarytosendtoyouEpaphroditus,mybrotherandfellowworkerandfellowsoldier,whoisalsoyourmessengerandministertomyneed;
他很想念你們眾人、並且極其難過、因為你們聽見他病了.
他實在是病了、幾乎要死.然而 神憐恤他、不但憐恤他、也憐恤我、免得我憂上加憂。
所以我越發急速打發他去、叫你們再見他、就可以喜樂、我也可以少些憂愁。
故此你們要在主裡歡歡樂樂的接待他.而且要尊重這樣的人.
因他為作基督的工夫、幾乎至死、不顧性命、要補足你們供給我的不及之處。
becausehewaslongingforyouallandwasdistressedbecauseyouhadheardthathewassick.
Forindeedhewassicktothepointofdeath,butGodhadmercyonhim,andnotonhimonlybutalsoonme,sothatIwouldnothavesorrowuponsorrow.
ThereforeIhavesenthimallthemoreeagerlysothatwhenyouseehimagainyoumayrejoiceandImaybelessconcernedaboutyou.
ReceivehimthenintheLordwithalljoy,andholdmenlikehiminhighregard;
becausehecameclosetodeathfortheworkofChrist,riskinghislifetocompletewhatwasdeficientinyourservicetome.
上一頁
1
2
3
4
下一頁
繁體
NIV
KJV
NASB
創世記
出埃及記
利未記
民數記
申命記
約書亞記
士師記
路得記
撒母耳記上
撒母耳記下
列王記上
列王記下
歷代志上
歷代志下
以斯拉記
尼希米記
以斯帖記
約伯記
詩篇
箴言
傳道書
雅歌
以賽亞書
耶利米書
耶利米哀歌
以西結書
但以理書
何西阿書
約珥書
阿摩司書
俄巴底亞書
約拿書
彌迦書
那鴻書
哈巴谷書
西番雅書
哈該書
撒迦利亞
瑪拉基書
馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
使徒行傳
羅馬書
哥林多前書
哥林多後書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
歌羅西書
帖撒羅尼迦前書
帖撒羅尼迦後書
提摩太前書
提摩太後書
提多書
腓利門書
希伯來書
雅各書
彼得前書
彼得後書
約翰一書
約翰二書
約翰三書
猶大書
啟示錄
濰
渠羲幗瞪
橈擠
繁體
NIV
KJV
NASB
Copyright(c)HolynetAllrightsreserved.
PoweredbyKnowledgeCube,Inc.
[email protected].
延伸文章資訊
- 1Online 中文/英文聖經Holy-Bible
腓立比書2 [繁體:NASB] · 所以在基督裡若有甚麼勸勉、愛心有甚麼安慰、聖靈有甚麼交通、心中有甚麼慈悲憐憫、 · 他本有神的形像、不以自己與神同等為強奪的. · 無不口稱耶穌 ...
- 2【 主耶穌12門徒】 中英文名字:... - 耶穌超乎萬名之名JESUS ...
主耶穌12門徒】 中英文名字: 1.伯多祿,又譯彼得(Peter):原名西門(Simon),耶穌為他起名磯法,翻譯出來就是彼得• 彼得(名字意思是石頭),又名西門(意思是聆聽), ...
- 3'耶稣' 的英语Translation | 柯林斯汉语 - Collins Dictionary
'耶稣' 的英语Translation of | 官方柯林斯汉语- 英语词典网上词典。10 万条简体中文单词和短语的英语翻译。 ... 耶稣的翻译—— 柯林斯中文到英文词典.
- 4“我的天啊” 英文的幾種說法,一次到位,全部學會!
Jesus ! 耶穌啊~ 你一聽就知道這是直呼上帝名諱吧? My Gosh! 避免直接說God, 那就拐個彎 ...
- 5為何起名為耶穌
「耶穌」這個名字在英文社會裡很少見。但有不少拉丁裔的人,他們的名字譯成英文是Jesus (唸成He-sus),對他們而言,這是個普通的名字,就如英文的Joshua,Joseph和John ...