馬太福音6:25-34 - | 每日箴言

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

馬太福音6:25-34. 25 所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麼喝什麼,為身體憂慮穿什麼。

生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎? 26 你們看那天上的 ... 移至主內容 Date 套用 不要憂慮 AllContent 繁 不要憂慮 馬太福音6:25-34 「我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。

」-羅8:28 在這些經文中,耶穌曾多次說:「不要憂慮」,或「不要焦慮」。

而僅僅告訴焦慮的人停止焦慮很少會有幫助。

有誰焦慮是自己選擇的呢?那麼,為什麼耶穌會這樣說呢?祂的話比簡單地說「停止」要深刻地多,祂提醒我們,有些事是我們無法控制的,需要我們信靠神的看顧和供應。

我曾在生活中不得不反覆學習這一功課。

我從未掌控過局面。

然而我的人性極其渴望掌控。

我不喜歡依賴他人。

我常把倚靠神當作口頭禪。

我的不安驅使我渴望掌控,而意識到我不能掌控又加強了我的不安感——結果就是焦慮。

耶穌指出,神豐富地供應了天上的飛鳥和野地的花。

神深切地關愛祂所有的造物。

因此我們可以相信神一定會供應我們。

伴隨神的供應而來的是祂奇妙的大能,這些使我們重新校準生命的焦點。

我們若不曉得掌管一切的神愛我們,並且永遠知道什麼是對我們最好的,我們就不能克服焦慮。

禱告 父啊,幫助我們放下包袱,停止為明天憂慮。

教導我們來信靠祢,知道祢會為了祢的榮耀,按著祢的旨意使萬事互相效力成就善事。

馬太福音6:25-34 25所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麼喝什麼,為身體憂慮穿什麼。

生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎? 26你們看那天上的飛鳥,也不種也不收,也不積蓄在倉裡,你們的天父尚且養活牠,你們不比飛鳥貴重得多嗎? 27你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢? 28何必為衣裳憂慮呢?你想野地裡的百合花怎麼長起來,它也不勞苦,也不紡線, 29然而我告訴你們:就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的還不如這花一朵呢! 30你們這小信的人哪!野地裡的草今天還在,明天就丟在爐裡,神還給它這樣的裝飾,何況你們呢? 31所以,不要憂慮說吃什麼、喝什麼、穿什麼。

32這都是外邦人所求的。

你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。

33你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。

34所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮。

一天的難處一天當就夠了。

  简 不要忧虑 国语音频下载 马太福音6:25-34 “我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。

”-罗8:28 在这些经文中,耶稣曾多次说:“不要忧虑”,或“不要焦虑”。

而仅仅告诉焦虑的人停止焦虑很少会有帮助。

有谁焦虑是自己选择的呢?那么,为什么耶稣会这样说呢?祂的话比简单地说“停止”要深刻地多,祂提醒我们,有些事是我们无法控制的,需要我们信靠神的看顾和供应。

我曾在生活中不得不反覆学习这一功课。

我从未掌控过局面。

然而我的人性极其渴望掌控。

我不喜欢依赖他人。

我常把倚靠神当作口头禅。

我的不安驱使我渴望掌控,而意识到我不能掌控又加强了我的不安感——结果就是焦虑。

耶稣指出,神丰富地供应了天上的飞鸟和野地的花。

神深切地关爱祂所有的造物。

因此我们可以相信神一定会供应我们。

伴随神的供应而来的是祂奇妙的大能,这些使我们重新校准生命的焦点。

我们若不晓得掌管一切的神爱我们,并且永远知道什么是对我们最好的,我们就不能克服焦虑。

祷告 父啊,帮助我们放下包袱,停止为明天忧虑。

教导我们来信靠祢,知道祢会为了祢的荣耀,按着祢的旨意使万事互相效力成就善事。

马太福音6:25-34 25所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么喝什么,为身体忧虑穿什么。

生命不胜于饮食吗?身体不胜于衣裳吗? 26你们看那天上的飞鸟,也不种也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它,你们不比飞鸟贵重得多吗? 27你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢? 28何必为衣裳忧虑呢?你想野地里的百合花怎么长起来,它也不劳苦,也不纺线, 29然而我告诉你们:就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的还不如这花一朵呢! 30你们这小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,神还给它这样的装饰,何况你们呢? 31所以,不要忧虑说吃什么、喝什么、穿什么。

32这都是外邦人所求的。

你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的。

33你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。

34所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑。

一天的难处一天当就够了。

  英 DoNotBeAnxious DownloadEnglishAudio Matthew6:25-34 WeknowthatinallthingsGodworksforthegoodofthosewholovehim,whohavebeencalledaccordingtohispurpose.—Romans8:28 SeveraltimesintheseversesJesussays,“Donotworry,”or“Donotbeanxious.”Yetsimplytellingananxiouspersontostopbeinganxiousrarelyhelps.Doesanyonewhoisanxiousmakethechoicetobethatway?Why,then,wouldJesussaythis?Hiswordsrunmuchdeeperthansimplysaying“Stopit.”HeremindsusthattherearethingsbeyondourcontrolthatrequireustotrustinGod’scareandprovision. I’vehadtolearnthislessonrepeatedlyinlife.I’veneverbeenincharge.Yetmyhumannesswantsdesperatelytobeincontrol.Idon’tlikebeingdependentonothers.AndIoftengivelip-servicetomydependenceonGod.Myinsecuritydrivesmydesireforcontrol,andrealizingthatI’mnotincontrolintensifiesmyinsecurity—andtheresultisanxiety. JesuspointsoutthatGodprovidesabundantlyforthebirdsoftheairandtheflowersofthefield.Godcaresdeeplyforallofhiscreation.SowecanbeconfidentthatGodwillcertainlyprovideforus. AndwithGod’sprovidencecomeshisamazingpowertoresetourfocusinlife.WecannotgetpastouranxietywithoutknowingthatGod,whoisincontrol,alsolovesusandknowswhatisbestforus—always. Prayer Father,helpustoletgoofourworryandstopbeinganxiousabouttomorrow.Teachustotrustinyou,knowingyouwillworkallthingsforgood,inlinewithyourpurposeandforyourglory.Amen.



請為這篇文章評分?