英语翻译:吃亏是福-美伦资讯

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

;吃亏之福,福味清淡,但福祚长久。

福,没有固定和统一的标准,是在相互比较中的一种感受,和粗茶淡饭、平民布衣相比,灯红酒绿、宝马 ... 欢迎来到美伦英语—您身边的出国语言培训专家手机版 英语翻译:吃亏是福 资讯类别:英语学习  发布时间:2020-05-26  阅读:1256 英语翻译:《吃亏是福》这样说来,“吃亏是福”难道真的错了?其实,并不错的,不吃亏的福,与吃亏的福,虽同是“有福”,含义却大大不同。

二者的差别是:不吃亏的福,福气浓烈,但“福兮祸所伏”;吃亏之福,福味清淡,但福祚长久。

福,没有固定和统一的标准,是在相互比较中的一种感受,和粗茶淡饭、平民布衣相比,灯红酒绿、宝马香车的人就是福;和坐牢枪毙的人相比,躬耕陇亩、好好活着就是福。

从这个角度说,“吃亏是福”永远没有错。

参考译文:Infact,itisnotwrong. Blessing variesgreatlyinmeaningfortwodifferentkindsofpeople.Forthosewhogainbenefits,theblessingis overwhelmingbuttherearedangershiddenbehindit;forthosewhosufferlosses,theblessingseemslightbutitlastslonger.Thereisnofixedandunifiedstandardtodefinewhatblessingis.Itisafeelingincomparison. Incontrastwith thecommonpeoplewholiveontheplainfood,thosewhoindulgeinextravagant pleasureareblessed;incontrastwiththepeoplewhoare imprisoned orhavebeensentencedtodeath,thosewhoarecapableoffarmworkorarestillaliveareblessed.Fromthispointofview,thesayingthatsufferingalossisablessingisalwaysright.重点注释:blessing:['blesɪŋ] n.祝福;赐福;祷告overwhelming:[,ovɚ'wɛlmɪŋ]adj.势不可挡的;压倒的;无法抗拒的Incontrastwith:和……作对比indulgein:沉溺于……,放纵于……;享受,满足extravagant:[ɪk'strævəg(ə)nt;ek-]adj.奢侈的;过度的imprison:[ɪm'prɪznd]v.下狱,监禁咨询雅思、新托福、商务英语,留学等相关事宜,请找扬州美伦国际英语,高分从这里开始!我要详细咨询 内容如有涉及侵权,请联系我们删除 高分学员 查看详细扬中高三学霸GIRL--王梓睿查看详细雅思首战高分新鲜出炉查看详细直博少年托福斩高分查看详细高二小学妹首战6.5查看详细医学院学霸——首战7.0查看详细扬大金融小仙女——金雨赟查看详细认真的托福女孩——潘奕珣查看详细榜样学员--田如烨 Copyright©2015-2019扬州美伦英语(yzmellon.com)AllRightsReserved苏ICP备10000000号-1



請為這篇文章評分?