中国語で「食いしん坊」は何と言う? - デビちゃんのメモ帳

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

268.貪嘴(ピンイン:tānzuǐ). 【意味】食いしん坊. 【英語】foodie, glutton, greedy eater. 【解説】「貪嘴」と同じ意味で「貪吃」もよく使 ... HOME> 使いたい中国語表現> 使いたい中国語表現 中国語で「食いしん坊」は何と言う? 投稿日:03/09/2019 更新日:29/07/2019 268.貪嘴(ピンイン:tānzuǐ) 【意味】食いしん坊 【英語】foodie,glutton,greedyeater 【解説】「貪嘴」と同じ意味で「貪吃」もよく使われます。

【使い方】 ①貪嘴的我在晚餐前買了一片炸雞。

(和訳:食いしん坊な私は夕食の前に、フライドチキンを買いました。

) ②我貪嘴中西通吃。

(和訳:私は食いしん坊なので、中華も洋食も何でも食べます。

) ③小乳牛們也是很貪嘴的,不管是牧草還是鮮奶都吃。

(和訳:孔子もとても食いしん坊で、牧草でもミルクでも何でも食べます。

) ④我家的狗,有時還會輕輕咬我,很貪嘴,有吃的就會過來。

(和訳:うちのワンコは、時々甘噛するし、食いしん坊なので食べ物があるとすぐ寄ってきます。

) ⑤本來想多吃幾家,不過年紀和體重都已不容我再貪嘴。

(和訳:本当は何軒かのを食べたいけど、年齢と体重のせいで、もう食いしん坊のままに食べられません。

)   269.嘴馋(ピンイン:zuǐchán) 【意味】口が卑しい、食いしん坊な、口さみしい 【英語】gourmand, 【使い方】 ①如果想減肥,嘴饞了怎麼辦? (和訳:ダイエットしたいのに、口寂しい時はどうすればよいですか?) ②晚上嘴饞時好想吃宵夜。

(和訳:夜に口寂しくなると、夜食が食べたくなる。

) ③最近上班很容易嘴饞所以我都會帶零食在身上以備。

(和訳:最近、勤務中によく口寂しくなるので、いつもおやつを持っています。

) ④他們不是餓,只是覺得嘴饞、無聊需吃點東西打發時間。

(和訳:彼らはお腹が空いているのではなくて、ただ口が卑しくて、することもないから食べて時間をつぶしているだけです。

) ⑤嘴饞想吃零食,但又怕看到體重計上直直上升的數字。

(和訳:食いしん坊だからスナック食べたいけど、どんどん上がっていく体重計の数字を見るのは怖いです。

)   今日はここまで! Twitter Facebook Google+ Pocket B!はてブ LINE -使いたい中国語表現 -中国語,卑しい,意味,翻訳,食いしん坊 執筆者:devichan 関連記事 中国語で「コマのように使う」、「自分らしくする」は何という? 286.做棋子(ピンイン:zuòqízǐ)【意味】コマになる、コマのように使う【英語】useothersaspawns,useandabuse,takeadvantageof… 中国語の「棘手」、「擺脫」はどんな意味? 246.棘手(ピンイン:jíshǒu)【意味】手を焼く、厄介である、厄介な【英語】cumbersome,hassle,troublesome,nasty【使い方】①政府又將會怎麼處理棘手… 又來了、 再怎麼說とは? 25.又來了(ピンイン:yòuláile)【意味】また来た、また同じこと、またかよ【英語】notagain【解説】文字通り「まただね」というだけじゃなく、会話によっては、望ましくないことが… 中国語の「狐狸精」、「偷吃」、「嘴巴甜」とは? 108.狐狸精(ピンイン: húlíjīng)【意味】男をたぶらかす女、【英語】aseductivewoman,afoxylady【解説】「狐狸精」自体は、中国や日本に伝わっている狐の… 中国語で「言付ける」、「告げ口する」は何と言う? 111.交代(ピンイン:jiāodài)【意味】言付ける、指示する、言いつける、言い聞かせる【英語】totell,toleaveword,toorder【解説】主に立場が上の者や上司… PREV 中国語の「抹黑」、「妙招」はどんな意味? NEXT 中国語の「啤酒肚」、「口福」はどんな意味?   デビちゃんのメモ帳サイト内検索 2020/11/10 アメリカの大統領選挙関連の中国語 2020/11/04 中国語で「金のなる木」、「お金に目がくらむ」は何と言う? 2020/10/26 中国語の「事在人為」、「因少失大」はどんな意味? 2020/10/18 中国語の「炒冷飯」、「閉門羹」はどんな意味? 2020/10/13 百口莫辯 一人語りの秋の夜 アーカイブ 2020年11月 2020年10月 2020年9月 2020年8月 2020年7月 2020年6月 2020年5月 2020年4月 2020年3月 2020年2月 2020年1月 2019年12月 2019年11月 2019年10月 2019年9月 2019年8月 2019年7月 2019年6月 2019年5月 2019年4月 2019年3月 2019年2月 にほんブログ村 デビちゃんのメモ帳アメリカの大統領選挙関連の中国語中国語で「金のなる木」、「お金に目がくらむ」は何と言う?中国語の「事在人為」、「因少失大」はどんな意味?中国語の「炒冷飯」、「閉門羹」はどんな意味?百口莫辯 一人語りの秋の夜中国語で「ギャップ萌え」、「ガッツがある」は何と言う?中国語で「息抜き」、「恥を晒す」は何と言う?中国語で「おじゃま虫」、「疫病神」は何と言う?中国語で「よそよそしい」、「ど忘れする」は何と言う?中国語で「話をそらす」、「強いて言えば」は何と言う?



請為這篇文章評分?