經典英文句型
文章推薦指數: 80 %
5. I'm sorry to bother you at this hour. 很抱歉在這時打擾你。
有急事時的表達方法: 1. It's urgent. Could I have her mobilephone number? 2. Could ...
skiptomain|
skiptosidebar
2010年12月27日星期一
經典英文句型
於
中午12:41
.
2010年12月27日星期一
標籤:
一般用語
a:Hello,Thisiscarol.MayIspeaktoMissChen?
b:Yes,onemomentplease.I'llgetherforyou.
a:Thankyou.
b:I'msorry,she'snotatherroomrightnow.
a:Oh,I'llcallheragain.
翻譯
a:喂,我是卡羅,可以請陳小姐聽電話嗎?
b:好,請等一下,我為你轉接。
a:謝謝。
b:對不起,她現在不在。
a:那我在打給她。
自我介紹時,請注意:
1."hello"等於是中文的"喂",隨時隨地可用。
2.打電話先行自我介紹是一種禮貌。
電話中最常用"Thisis..."的形態而不是"Hereis..."或"Iam...",這是打電話需要注意的。
3."MayIspeakto..."也可以換成是"CanIspeakto..."請...聽電話。
抱歉這麼晚打來的說法:
1.I'msorrytocallyousolate.對不起這麼晚打電話來。
2.IhopeIdidn'tcatchyouatabadtime.抱歉這種時候找你。
(含有希望沒有打擾到你的意思)
3.IhopeIdidn'twakeyouupsoearly.我希望這麼早沒有吵到你。
4.I'msorrytocallyousoearly.對不起這麼早打電話來。
5.I'msorrytobotheryouatthishour.很抱歉在這時打擾你。
有急事時的表達方法:
1.It'surgent.CouldIhavehermobilephonenumber?
2.CouldyoutellmewhereIcanreachher?
3.Thisisanemergency.Ineedtogetincontactwithhimrightnow.
翻譯:
1.我有急事,可不可以告訴我她的手機號碼?
2.能不能告訴我在哪裡可以找到她?
3.我有急事,需要馬上跟他聯絡。
對方不在的說法:
1.It'snothingimportant.沒什麼重要事。
2.It'snothingurgent.Thankyou,good-bye.沒什麼要緊事,謝謝您,再見。
3.I'llcallheragain.我會再打給她。
4.I'llcallbacklater.我稍後會再打來。
5.PleaseaskMissChentocallmeback.請陳小姐給我回電話。
6.CouldyoutellhertocallCarolassoonaspossible?能不能請她盡快打電話給卡洛?
7.AskhertocallCarolathomeafterseven,please.麻煩她在七點後打電話到卡洛家。
8.CanIleaveamessage?我可以留言嗎?
9.Pleasehaveherreturnmycall.請她回電話給我。
10.Couldyouaskhimtotocallmeback?可以請他給我回電話嗎?
11.PleasetellherCarolcalled.請告訴她卡洛找她。
12.Letmecallbacklateragain.Thankyou.我稍後再打電話來。
謝謝你。
13.Pleasetellhimtophone2233-4455.請他給2233-4455回電話。
電話答錄機
Thisisarecording.I'mnotathomenow.Pleaseleaveamessageafterthebeep.Thankyou.
這是電話答錄機。
我現在不在家,請在"嗶"的一聲之後開始留言。
謝謝!
(*:電話答錄機是telephoneansweringmachine)
ThisisCarol.Pleaegivemeacallwhenyouarefree.Mynumberis2244-6688.
我是卡洛。
有空請回電話給我。
我的號碼是2244-6688.
對電話答錄機留話時與一般留言無異,說出以下重點即可:
1.來電者姓名
2.來電時間
3.來電目的
4.聯絡電話或方式
打公用電話
1.I'mcallingfromapublicphone,soI'llcallheragain.
2.I'mnotathomenow,soI'llcallheraroundthreeo'clockagain.
3.MayIuseyourphone?
4.WouldyoumindifIuseyourphone?
5.HowdoIgetanoutsideline?
翻譯:
1.我現在是打公用電話,我會再打給她。
2.我現在不在家裡,三點左右我會再打給她。
3.我可以借您的電話用一下嗎?
4.你不介意我用你的電話吧?
5.如何打外線?
解析:
*1.publicphone是公用電話,payphone也是(投幣式)公用電話;而公用電話亭則是telephonebooth.
*2.在外打公用電話就表示無法讓對方回電,所以通常會再告知下次聯絡時間或方式。
*3.有時找不到公用電話,必要時需向商家借用電話,或者在別人的公司借電話時可用以上幾句。
*4.outsideline是"電話外線",而extension為電話(內線)分機。
打錯電話
1.I'msorryIhavethewrongnumber.
2.Isthis02-2718-5398?
3.Sorrytohavebotheredyou.
4.I'msorry.IthinkImusthavedialedthewrongnumber.
5.CouldIcheckthenumber?Isit2211-3344
翻譯&解析
1.抱歉我打錯電話了。
(打錯電話通常用:havethewrongnumber表示)
2.這裡是02-2718-5398嗎?
3.很抱歉打擾你了。
4.很抱歉。
我想我一定是打錯電話了。
5.我可以核對一下電話號碼嗎?是不是2211-3344?
解析:
1.區域號碼是areacode
2.電話號碼的念法:
02-2211-3224念成:areacodezero-two,two-two-one-one-three-two-two-four.
*0可念成oh或zero
*22可念成two-two或doubletwo
訂購商品及詢問
1.I'dliketoplaceanorderforyourpartydressfromyourcatalog.
2.MayIordersomeflowers?
3.HowcanIpayforthisitem?
4.I'dliketobuythecaronyourTVcommercial.
5.Pleasesendmeyourcatalogue.
6.DoyouhaveanyLifeMenuMagazinetenthstock?
7.Howlongwillitarrive?
8.TheProductyousenttomeisnotwhatIordered.
9.I'mcallingaboutanorderIplacedamonthago.Ithasn'tarrivedyet.
翻譯:
1.我想要訂你們目錄上的晚禮服。
2.我可以訂些花嗎?
3.我要怎麼付款?
4.我想要買你們電視廣告上的汽車。
5.請寄目錄給我。
6.你們第十期的"生活菜單"還有存貨嗎?
7.需要多久才會送到呢?
8.你們送來的產品不是我訂的東西.
9.我打電話是因為一個月前我訂的東西。
產品到現在都還沒到。
解析:
1.現在電話或網絡訂購在國內也很流行,即使是人在國內你也可以訂購外國目錄上的產品。
但在打電話前一定要先記下商品的型號及尺寸,以節省通話時間。
2.commercial有(電視、廣播中的)商業廣告之意,也可說成commercialfilm,簡稱為c.f.。
而advertisement則指(平面的)廣告,簡稱為ad;advertisementmail是廣告郵件;advertisementcolumn是廣告欄,這些都是很常用到的。
3.place有開出訂單之意。
ie:toplaceanorderwithsb.(和某人訂訂單)
最近周圍結婚生子的人突然陡增,不知道2003年為什麼會有這麼多的人選擇婚姻,也許是因為幸福的感覺是可以傳染的吧……好吧,先介紹幾句恭喜的話:
1.Congratulations!I'msureyoutwowillmakeanicecouple.
2.Iheardyou'regettingmarried.Congratulations!
3.Congratulationstothebrideandgroom.
4.Mayyouhaveawonderfulnewlifetogether.
翻譯:
1.祝你們佳偶天成。
2.我聽說你們要結婚了,恭喜阿!
3.祝福新郎和新娘。
4.祝新婚快樂。
還有,要是聽到友人生小孩了,你可以說:
Congratulationsonyournewbaby.
翻譯成中文,可以酸一點:弄璋(弄瓦)之喜。
讓人值得恭喜的事情,當然不只結婚生子了,還有~~~
1.Congratulationsonyourgraduation.學成畢業之喜。
2.Congratulationsonyourpromotion.恭喜你陞官。
外國人喜歡在節日、逢年過節時,於親朋好友間寫卡片或打電話道賀,表達心意。
(中國人也應該學習一下,尤其是對你的外國朋友和外國客戶,要特別注意哦!)
當然了好事也可能發生在咱們自己身上,當接到恭賀電話時,你可以說:
1.Thankyouforsayingso.謝謝你這麼說。
2.ThankyoubutIhavealottolearnyet.謝謝你,但我還有很多要學習的地方。
3.It'sveryniceofyoutosayso.謝謝你這麼說。
4.Thankyou.Youflatterme.謝謝你,你過獎了。
5.Thankyou,I'mjustverylucky.謝謝你,我只是比較幸運而已。
道謝
接受別人的禮物或招待後,打電話道謝為最起碼的禮貌之一。
1.Thankyouforthepresent.It'sjustwhatIwanted.
2.Thankyousomuchforthehomemadecake.
3.Idon'tknowhowtothankyouforsuchabeautifulflower.
4.Ireceivedyourgift.Thankyouforthelovelybracelet.
翻譯:
1.謝謝你的禮物,這正是我想要的。
2.非常謝謝你作的蛋糕。
3.真不知道要如何謝謝你,這麼漂亮的花。
4.我收到你的禮物了。
謝謝你可愛的手鐲。
當在回答他人的致謝時,可以說下面的句子,都有別客氣的意思:
1.You'rewelcome.別客氣。
2.Notatall.這沒什麼。
3.It'smypleasure.這是我的榮幸。
4.Don'tmentionit.別放在心上。
5.That'sallright.這沒什麼。
6.Notroubleatall.一點也不麻煩。
7.I'mgloadyouenjoyedit.真高興你覺得滿意。
聽不清楚
1.Sorry,Ididn'tcatchyou.對不起,我聽不懂你說的。
2.Sorry,Ididn'tunderstand.抱歉,我聽不懂。
3.Sorry,Ididn'tgetwhatyousaid.對不起,我沒聽懂你說的話。
4.Ican'thearyouverywell.我聽不太清楚。
5.Icanbarelyhearyou.我幾乎聽不到你說的。
6.I'mhavingtroublehearingyou.我聽不清楚。
7.Wehaveabadconnection.通訊效果不太好。
8.Ican'tcatchwhatyouaresaying.我聽不太清楚你說的話。
發生上面的情況,你可以請對方在重複一遍,你可以說:
1.Pardon?請再說一遍好嗎?
2.Excuseme?請再說一遍?
上列兩句都是對不起之意,但用在會話上,如果後面沒有接說明,並且語尾上揚,就是要對方再說一次。
聽到這句話時就要知道對方要自己再說一遍。
3.Ibegyoupardon?能請你再說一遍嗎?(此句有請求對方原諒及再說一次的意思)
4.Couldyourepeatthat,please?能請你再說一遍嗎?
5.Wouldyousaythatagain?你能再說一遍嗎?
對方說慢點的說法:
1.Wouldyouspeakmoreslowly?你能再說慢一點嗎?
2.Couldyouspeakupalittle?你能在大聲一點嗎?
(speakup大聲說=speakout)
3.Wouldyouspeakmoreclearly?你能再說清楚一點嗎?
4.Wouldyouexplainmoreforme?可以為我解釋一遍嗎?
5.Pleasespeakalittlelouder.請講大聲一點。
6.Wouldyouslowdown,please?清說慢一點好嗎?
幫忙轉分機
1.MayIhaveextensiontwo-one-one?
2.CanIhaveextensiontwo-one-one,please?
3.MayIspeaktoDavid,extensiontow-one-one?
4.Extensiontwo-one-one,please.
5.Pleaseconnectmewithextensiontwo-one-one.
6.Couldyouputmethroughtothepersonneldepartment,please?
翻譯:
***通常句子都是越長越禮貌,太簡短會讓人有魯莽的感覺。
1.能幫我轉分機211?
2.能幫我轉分機211嗎?
3.我可以找211分機的大衛嗎?
4.請轉211。
5.請幫我轉分機211。
6.請幫我接人事部好嗎?
幫忙轉分機
1.MayIhaveextensiontwo-one-one?
2.CanIhaveextensiontwo-one-one,please?
3.MayIspeaktoDavid,extensiontow-one-one?
4.Extensiontwo-one-one,please.
5.Pleaseconnectmewithextensiontwo-one-one.
6.Couldyouputmethroughtothepersonneldepartment,please?
翻譯:
***通常句子都是越長越禮貌,太簡短會讓人有魯莽的感覺。
1.能幫我轉分機211?
2.能幫我轉分機211嗎?
3.我可以找211分機的大衛嗎?
4.請轉211。
5.請幫我轉分機211。
6.請幫我接人事部好嗎?
要找的人不在
可以留言嗎?
1.May/CanIleaveamessage?
2.Isitpossibletoleaveamessage?
請他回電給我
1.Wouldyoupleaseaskhimtocallmetaday?能不能請他今天回電話給我?
2.Couldyoutellhimtocallmeassoonaspossible?能不能請他盡快回電話給我?
3.CouldyoujusttellhimDavidcalled?能不能告訴他大衛來過電話?
4.Couldyouaskhimtocallmeback?能不能請他回電?
5.PleasetellhimtocallCarolat2233-4455.請他撥打2233-4455給卡洛回電話。
請問他何時回來
1.Whenwillhebeback?他何時回來?
2.Whendoyouexpecthimback?你覺得他何時會回來?
3.Ishecomingbacksoon?他會馬上回來嗎?
4.Doyouknowwhattimeshewillbeback?你知道他幾點回來?
我會再來電
1.I'lltryagainlater.我會過一會兒再打來。
2.I'llcallagaininonehourlater.我一個小時後再打來。
3.I'llcallbacklater.我稍候再打過來。
4.PleasetellhimIcalledandI'llcallhimagaintomorrow.請告訴他我來過電話,並且我明天會再打給他。
要如何聯絡他
1.HowcanIgetintouchwithhim?我怎樣才能和他聯繫?
2.CouldyoutellmewhereIcanreachhim?可以告訴我怎樣才能找到他嗎?
3.What'stheeasiestwaytocontacthim?什麼方法可以最快找到他?
4.CouldIcallhismobilephone?我可以打他的手機嗎?
請傳真/email給我
1.Wouldyoupleasesendmethedatabye-mail?
2.Couldyoufaxthedatatomyoffice?
3.Wouldyousendthedatabyfax?
4.Couldyoupostthedatatome?
翻譯
1.你能用電子郵件將資料傳送給我嗎?
2.你能把資料傳真到我辦公室嗎?
3.你能傳真那份資料嗎?
4.你能將資料寄給我嗎?
告知公司名並自我介紹
1.FranklinCompanyPersonnelDepartment.富蘭克林公司人事部。
2.GoodmorningFranklinCompany,mayIhelpyou?早晨好,富蘭克林公司。
我可以為你服務嗎?
3.PersonnelDepartment.ThisisCarol/Carolspeaking.人事部,我是卡洛。
*辦公室電話最重要的就是禮貌,所以不論是接電話或打電話,都應該先報自己及公司的名字。
請問找那位
Whowouldyouliketotalkto/speakto?請問找哪位?
他在忙線中
1.Herlineisbusyatthemoment.Cansomebodyelsehelpyou?她正在通電話,別的人可以幫你嗎?
2.He'sonanotherlinerightnow.他現在正在接另外一個電話。
3.He'stalkingalong-distancecallnow,whatcanIdoforyou?他正在接長途電話,有什麼我可以幫你嗎?
4.Sorry,hislineisbusy.抱歉,他正在打電話。
請你稍等一下
1.Couldyouholdamoment,please?你能稍等一會兒嗎?
2.He'llbewithyouinamoment.過一會兒他就會接你電話了。
3.Canyouholdon,please?你能稍等一會兒嗎?
4.Justamoment.Heisonhiswaynow.請稍待一下。
他馬上來接電話。
5.Hangonasecond,please.請稍等。
6.Couldyouholdonanylonger?你能再稍待一會兒嗎?
讓你久等了
1.I'msorrytokeepyouwaiting.抱歉讓你等待。
2.I'msorrytohavekeptyouwaiting.抱歉讓你久等了。
***有時候真的讓人久等時,說這句話會讓對方心平氣和一些。
通常都會用完成式"tohavekeptyou~"
3.Sorryforthedelay.對不起慢了一點。
現在不方便接電話
1.Shehasavisitoratthemoment.她現在有客人。
2.Heisinameetingnow.他正在開會。
3.I'msorry,butheisunabletocometothephonenow.很抱歉,他現在無法接電話。
4.I'msorry,butIwasjustonmywayout.CanIgetbacktoyoulater?很抱歉,我正好要出門。
可不可以稍後再打給你。
這裡沒有這個人
1.I'msorry,butwehavenoonebythatnamehere.對不起,這裡沒有人叫那個名字
2.Wedon'thaveanySmithworkinghere.沒有史密斯在這邊工作。
3.ThisisnotFranklinCompany.這裡不是富蘭克林公司。
要找的人不在的理由
1.Heisnotinrightnow.他現在不在。
2.NooneanswersinMr.Scott'soffice.史考特先生的辦公室沒人接電話。
3.He'sherebuthe'snotathisdeskrightnow.他有來上班,不過現在不在座位上。
4.Hehasn'tcometotheofficeyet.他還沒到辦公室。
5.I'msorry,butheisoutrightnow.很抱歉,他剛才外出了。
***解析***
1.表達不在的理由中,"上廁所"這句是絕對不能說的。
2.表達在或不在時,也可以用比較簡單的:He'sin(out)./Heisnotinhisoffice./He'soutofoffice.
休假中
1.Heisofftoday.他今天休假。
2.He'sonvacationthisweek.他本周休假。
3.HeisonvacationuntilnextWednesday.他休假到下週三。
回家了
1.Hehasgonefortheday.他已經回去了。
2.He'salreadyleftforhometoday.他已經離開回家了。
3.Hehasgonehome.他回家了。
生病請假
1.He'sabsentbecauseheissicktaday.他今天生病所以沒來。
2.He'sonsickleavetaday.她今天請病假。
3.She'sonmaternityleavenow.她在休產假。
出差
1.He'sinNewYorkonbusiness.他在紐約出差。
2.HeleftforNewYorkonbusinessuntilJuly22nd.他到紐約出差,要到7月22日才能回來。
3.Heisonabusinesstrip.他正在出差。
我將轉達你的留言
1.I'llgiveheryourmessageassoonaspossible.我將盡快地轉達尼的留言給她。
要找的人已調職
1.I'msorry.Mr.Scottwastransferredtoourbranchoffice.
對不起,史考特先生已經轉調到分公司。
2.Mr.Smithtookoverhisjob.I'llconnectyou.Onemoment,please.
史密斯先生接替了它的工作。
稍待一會兒,我幫你轉接。
要找的人已離職
1.Heleftthiscompanylastweek.他上個月離開這家公司了。
2.Heisnolongeratthiscompany.他已經不在本公司工作了。
傳真少頁了
1.Someofthepagesofyourfaxaremissing.你的傳真少了幾頁。
2.Wedidn'treceivethethirdpageofyourfax.我沒有收到你的傳真的第三頁。
3.Wedinn'treceiveyourfax,wouldyoupleasesenditagain?我們沒有收到你的傳真,能請你再傳一次嗎?
4.Yourfaxisn'treadable.傳真看不清楚。
5.Yourfaxishardtoreadsincethelettersaretoosmall.你的傳真字太小很難看清楚。
約時間見面
1.WoulditbepossibletoseeMr.Scottsometimethisweek?請問這星期能否跟史考特先生見個面?
2.I'dliketomeetyouthedayaftertomorrow.我想在後天拜訪你。
3.I'dliketotalktoyouaboutthenewproduct.我想要和你談談新產品。
4.I'dliketomakeanappointmentwithMr.Scott.我想要跟史考特先生約個時間見面。
**在外國事事都要先行預約,小到人家家裡拜訪,大到見公司老闆都是要先預約的。
直接或臨時求見,除非很緊急,否則是很不禮貌的。
**
變更約會日期
1.I'dliketocancelmyappointmentwithMr.Scott.我想取消和史考特先生的約會。
2.Somethingurgenthascomeup.CouldIpostponeourappointment.發生了一些急事。
我倆的約會能不能延期?
3.MayIaskyoutopostponethemeetinguntilthedayaftertomorrow?可以要求你將會面時間延到後天嗎?
預定機位
1.I'dliketomakeareservationforaflightfromNewYorktoBostononNov.28th.
2.CouldIgetmyseatassignment?
3.I'dlikeawindowseat.
4.I'dlikeinthenon-smokingsection.
5.Iprefertositbythewindow.
6.Doyouhaveaseatontheflightafterthat?
翻譯&解析
翻譯:
1.我想預定十一月二十八號從紐約到波士頓的班機。
2.我可以指定座位嗎?
3.我要一個靠窗的位子。
4.我想要無煙區的座位。
5.我想坐在靠窗位置。
6.下一班飛機有位子嗎?
解析:
1.windowseat是靠窗的座位,aisleseat是靠走道的座位
2.one-wayticket單程票round-tripticket是雙程票
3.三種機位的等級為:firstclass頭等艙;businessclass公務艙;economyclass經濟艙
其他常用的問句
1.What'sthedepartmenttime?起飛時間是什麼時候?
2.Whattimeistheflightscheduledtoleavetoday?那班飛機今天何時起飛?
3.What'sthecheck-intime?何時開始辦理登記手續?
4.Howlongdoestheflighttake?要飛多久?
5.Isthisticketrefundable?這張機票可以退票嗎?
租車
1.I'dliketoreserveacarfornextMonday.我想在下週一預定一輛車。
2.Howmuchdoyouchargeforrentingacar?租一輛車要多少錢?
3.I'dliketokeepthecarforonemoreday.我要多租一天車。
預約火車票
1.I'dliketoreserveaseatattwelvetoLondon.我想要預定一個座位,十二點開往倫敦的火車。
2.I'dliketobooktwoticketsfromParistoLondon.我要預定兩張從巴黎到倫敦的票。
預約旅館
1.Doyouhaveasingleroomavailabletomorrownight?明晚還有單人間嗎?
2.I'dliketomakeareservationforasingleroom.我想要預定一間單人間。
3.Ipreferaroomwithanoceanview.我想要一間可以看到海景的房間。
4.Howabouttheroomcharge?房間的費用是多少呢?
5.What'sthepriceofadoubleroom?雙人間的價錢是多少?
6.Doesthatincludeservicechargeandtax?包含服務費和稅嗎?
7.DoyouacceptVISA?你們能接受VISA信用卡嗎?
叫醒服務
1.Wouldyouwakemeupatsix?六點鐘能叫我起床嗎?
2.Thisisroom213.Couldyougivemeawake-upcallatsixtomorrowmorning?這裡是213房。
明天早晨六點能請你叫我起床嗎?
3.I'dlikeawakeupcallatseventomorrowmorning.明天早晨七點請叫我起床。
房間設備有問題
1.Thereisnowater.沒有水。
2.Thetoilitdoesn'tflushproperly.馬桶衝不下去了。
3.Weneedonemoretowel.我們需要多加一條毛巾。
4.TheTVdoesn'twork.電視機不能看。
表示……壞了,可以用:somethingiswrongwith~或~benotworking.
相關文章:
0
意見:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言(Atom)
最新20篇文章
過去7天熱門文章
新年賀卡上最常用的30句經典英文
E-mail商業實用英文~5
colorwords-各種顏色的英文單子
網上英語發音字典網
新年英文祝福短信-給師長和上司
熱門文章
英文標點符號的使用
英文祝福語大全
網上英語發音字典網
經典英文句型
中英文對照(值得記住的名人名言)--4
E-mail商業實用英文~5
新年賀卡上最常用的30句經典英文
好用的英翻中網站
幸福浪漫結婚祝福語
朋友書信問候英文信範例
隨機文章
友情鏈結
自我增值吧
雜文集中營
IQ鬥一番
心理考試格鬥場
型靚旗艦店
短片接收站
一煲好湯
小醜短片站
醫腦專家
雞翼皇后食譜
冷知識接收站
Share
Labels
一般用語
(217)
日常用語
(186)
托福英語
(4)
英文金句
(48)
英文書信
(50)
英文資源
(38)
旅行用語
(16)
商務英語
(110)
單詞學習
(233)
雅思英語
(6)
語法運用
(98)
趣味英文
(157)
職場用語
(24)
BlogArchive
BlogArchive
一月(1)
十二月(19)
十一月(30)
十月(28)
九月(30)
八月(31)
七月(31)
六月(29)
五月(31)
四月(30)
三月(31)
二月(29)
一月(28)
十二月(7)
十一月(9)
十月(17)
九月(31)
八月(25)
六月(2)
五月(1)
四月(1)
三月(1)
十二月(3)
十一月(2)
九月(1)
一月(25)
十二月(30)
十一月(27)
十月(31)
九月(29)
八月(31)
七月(32)
六月(30)
五月(33)
四月(31)
三月(31)
二月(30)
一月(32)
十二月(32)
十一月(30)
十月(20)
九月(11)
八月(5)
七月(3)
五月(7)
四月(12)
三月(10)
二月(16)
一月(21)
十二月(15)
九月(13)
八月(12)
七月(26)
九月(2)
八月(15)
七月(15)
六月(15)
五月(15)
四月(24)
三月(26)
SubscribeTo
發表文章
Atom
發表文章
留言
Atom
留言
游覽人數
搜索本站
延伸文章資訊
- 1我很抱歉打扰了你的假期休息,我已经在邮箱中找到了这个文件。
有人... 2009-04-19 打扰你了,很抱歉用英文怎么说; 2010-11-23 ...
- 2Bother, disturb and trouble 三個表示「打擾」 的詞語 - 與BBC ...
不論是在工作時,還是在公共場所中,在麻煩他人幫忙或提出請求時,人們往往會先說一句:「抱歉,打擾了。」 這裡的「打擾」 既可以用「bother」 ...
- 3Sorry to bother your vacation 什么意思?中文翻译英文 - 青云翻译
青云英语翻译. 抱歉,打扰了你的假期. 选择语言:从. 中文简体, 中文繁体, 英语, 日语, 韩语, 俄语, 德语, 法语, 阿拉伯文, 西班牙语, 葡萄牙语, 意大利语, 荷兰语 ...
- 4"sorry to disturb you on the weekend/vacation" 这个在中文 ...
非常抱歉在周末/假期打扰您。|很抱歉这周末要打扰你|sorry: 抱歉weekend: 周末vacation: 度假disturb: 打扰you: 你(您if speaking with som...
- 5怎么说"很抱歉打扰您!" 用英文(Sorry to bother you) - Speechling
怎么说"很抱歉打扰您!" 用英文(Sorry to bother you). 我们有来自男性和女性专业配音演员的音频例句。 英文(美国) ...