[娘家] 娘家的英文要怎麼說? - 精華區FTV - 批踢踢實業坊
文章推薦指數: 80 %
批踢踢實業坊 › 精華區betaFTV 關於我們 聯絡資訊 返回上層 作者greg11321(梧桐細雨)看板FTV標題[娘家]娘家的英文要怎麼說?時間SunFeb120:08:372009 剛在官網討論區看到的 覺得很有趣分享給大家 http://bbs.ftv.com.tw/viewtopic.php?t=64801&postdays=0&postorder=asc&start=0 在美國,女性結了婚都必冠上夫家姓, 若妳嫁進了Ford家, 從此妳的稱謂就是:Mrs.For
延伸文章資訊
- 1請問『年菜』和『回娘家』的英文怎麼寫? 贈20點! | Yahoo奇摩 ...
年菜的英文我想是New Year Dishes. 回娘家您的意思可是指過年初二回娘家吧Going back to mother's (home)吧不然就是Return Home因為還沒嫁人前本來...
- 2【FUN時事】 ㊗️年初二(the second day of... - 【FUN英文 ...
【FUN時事】 ㊗️年初二(the second day of Chinese Lunar New Year) :一年當中的第二天!是大家跟著媽媽回娘家的一天喔 ㊗️習俗: ➀出嫁女...
- 3娘家的英文怎么说_娘家的英文_沪江英语
娘家的英文: the home or family of a married woman's parents. 参考例句:. He called her by her maiden name. ...
- 4[娘家] 娘家的英文要怎麼說? - 精華區FTV - 批踢踢實業坊
... 到娘家姓的場合, 英文說「我娘家姓林」叫做:Lin is my maiden name. 若以女兒立場來說「娘家」這個名詞, 則可以說: “my maiden home” ...
- 5年初二「回娘家」,英文可別說成go to mother's home! - 壹讀
年初二「回娘家」,英文可別說成go to mother's home! 2020/01/26 來源:華爾街英語. 大年初二,按照習俗. 嫁出去的姑娘今天要回娘家了. 那麼問題來了.