彼得前書5:7 你們要把一切憂慮卸給神,因為他顧念你們。
文章推薦指數: 80 %
你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。
圣经当代译本修订版. 你们要把一切忧虑卸给上帝,因为祂眷顾你们。
圣经 ...
<<
彼得前書5:7
>>
本节经文
聖經新譯本
你們要把一切憂慮卸給神,因為他顧念你們。
新标点和合本
你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。
和合本2010(上帝版)
你们要将一切的忧虑卸给上帝,因为他顾念你们。
和合本2010(神版)
你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。
圣经当代译本修订版
你们要把一切忧虑卸给上帝,因为祂眷顾你们。
圣经新译本
你们要把一切忧虑卸给神,因为他顾念你们。
中文标准译本
你们要把一切忧虑都卸给神,因为他顾念你们。
新標點和合本
你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。
和合本2010(上帝版)
你們要將一切的憂慮卸給上帝,因為他顧念你們。
和合本2010(神版)
你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。
聖經當代譯本修訂版
你們要把一切憂慮卸給上帝,因為祂眷顧你們。
呂振中譯本
你們要將一切掛慮卸給他,因為他關心於你們。
中文標準譯本
你們要把一切憂慮都卸給神,因為他顧念你們。
文理和合譯本
以凡所慮者託之、蓋彼眷顧爾也、
文理委辦譯本
以所慮之事付上帝、上帝眷顧爾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當以一切所慮之事託於天主、天主必眷顧爾、
NewInternationalVersion
Castallyouranxietyonhimbecausehecaresforyou.
NewInternationalReader'sVersion
Turnallyourworriesovertohim.Hecaresaboutyou.
EnglishStandardVersion
castingallyouranxietiesonhim,becausehecaresforyou.
NewLivingTranslation
GiveallyourworriesandcarestoGod,forhecaresaboutyou.
ChristianStandardBible
castingallyourcaresonhim,becausehecaresaboutyou.
NewAmericanStandardBible
havingcastallyouranxietyonHim,becauseHecaresaboutyou.
NewKingJamesVersion
castingallyourcareuponHim,forHecaresforyou.
AmericanStandardVersion
castingallyouranxietyuponhim,becausehecarethforyou.
HolmanChristianStandardBible
castingallyourcareonHim,becauseHecaresaboutyou.
KingJamesVersion
Castingallyourcareuponhim;forhecarethforyou.
NewEnglishTranslation
bycastingallyourcaresonhimbecausehecaresforyou.
WorldEnglishBible
castingallyourworriesonhim,becausehecaresforyou.
交叉引用
詩篇55:22
你要把你的重擔卸給耶和華,他必扶持你;他永遠不會讓義人動搖。
腓立比書4:6
應當毫無憂慮,只要凡事藉著禱告祈求,帶著感恩的心,把你們所要的告訴神。
詩篇37:5
你要把你的道路交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。
馬太福音6:25-26
所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼喝甚麼,也不要為身體憂慮穿甚麼。
難道生命不比食物重要嗎?身體不比衣服重要嗎?你們看天空的飛鳥:牠們不撒種,不收割,也不收進倉裡,你們的天父尚且養活牠們;難道你們不比牠們更寶貴嗎?
詩篇56:3-4
至高者(“至高者”原文放在第2節末,在那裡或譯:“因逞驕傲攻擊我的人很多”)啊!我懼怕的時候,就要倚靠你。
靠著神,我要讚美他的話;我倚靠神,就必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
希伯來書13:5-6
你們為人不要貪愛錢財,要以現在所有的為滿足;因為神親自說過:“我決不撇下你,也不離棄你。
”所以我們可以放膽說:“主是我的幫助,我決不害怕,人能把我怎麼樣呢?”
馬太福音6:33-34
你們要先求他的國和他的義,這一切都必加給你們。
所以不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮,一天的難處一天當就夠了。
”
路加福音12:22
耶穌又對門徒說:“所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,也不要為身體憂慮穿甚麼。
撒母耳記上30:6
大衛處境非常困難,因為眾人都為自己的兒女心中苦惱,說要用石頭打死大衛;但大衛靠著耶和華他的神堅強起來。
路加福音12:30-32
因為這一切都是世上不信的人所尋求的。
你們的父原知道你們需要這一切。
你們只管求他的國,這些東西都必加給你們。
你們這小群,不要怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。
詩篇34:15
耶和華的眼睛看顧義人,他的耳朵垂聽他們的呼求。
詩篇27:13-14
我還是相信,在活人之地,我可以看見耶和華的恩惠。
你要等候耶和華,要剛強,要堅定你的心,要等候耶和華。
詩篇142:4-5
求你向我右邊觀看,沒有人關心我;我沒有逃難的地方,也沒有人照顧我。
耶和華啊!我向你呼求;我說:“你是我的避難所,是我在活人之地的業分。
路加福音12:11-12
人把你們拉到會堂、官長和當權者的面前,你們不要思慮怎樣申辯或說甚麼話。
到了時候,聖靈必把當說的話教導你們。
”
馬可福音4:38
耶穌卻在船尾靠著枕頭睡著了。
門徒把他叫醒,對他說:“老師,我們要死了,你不管嗎?”
撒母耳記上1:10-18
她心裡愁苦,就向耶和華禱告,流淚痛哭,並且許願,說:“萬軍之耶和華啊,你若是看顧使女的困苦,記念我,不忘記你的使女,賜給使女一個兒子,我就必把他一生獻給耶和華,不剃他的頭。
”哈拿向耶和華禱告了很久,以利一直在注視她的嘴。
原來哈拿是在心中訴說,只見她的嘴唇在動,卻聽不見她的聲音,因此以利以為她是個喝醉了的女人。
以利就對她說:“你要醉到幾時呢?快快醒過來吧!”哈拿回答:“我主啊,不是的。
我是個心靈愁苦的婦人,淡酒烈酒都沒有喝,只不過在耶和華面前傾吐我的心意。
不要把你的使女看作不檢點的女子,我因為極度愁苦和激動,才一直傾訴到現在。
”以利回答:“平平安安回去吧!願以色列的神把你向他所求的賜給你。
”哈拿說:“願你的婢女在你眼前蒙恩!”於是這婦人回去,並且吃飯,臉上再沒有愁容。
約翰福音10:13
因為他是個雇工,對羊群漠不關心。
延伸文章資訊
- 1彼得前書5:7 你們要將一切的憂慮卸給神 - 聖經
你們要把一切憂慮都卸給神,因為他顧念你們。 中文标准译本(CSB Simplified) 你们要把一切忧虑都卸给神,因为他顾念你们。 現代標點和合本(CUVMP Traditional)
- 2將憂慮卸給神的四個方法 - 每日頭條
弟兄姊妹們!把你的重擔卸給主,交託主吧,你擔不動的。 2、以禱告卸憂慮。
- 3將一切的憂慮卸給神 - 信徒造就協會
你們要將一切的憂慮卸給神,因為祂顧念你們。務要謹守,儆醒;因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。你們要用堅固的信心 ...
- 4【當「一無掛慮」】要將一切的憂慮卸給神 - 基督教恩活堂
你乃是要我藉著禱告、祈求、和感謝,把一切使我掛慮的事都放在你那裡,讓你來替我擔當。 主耶穌,這是何等的福音! 我能一無掛慮,不是因為我自己 ...
- 5彼得前书5:7 你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。
casting all your worries on him, because he cares for you. 交叉引用. 诗篇55:22. 你要把你的重担卸给耶和华,他必扶持你, ...