Re: [問題] 德文和英文同時學習會有衝突嗎? - 看板Deutsch

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

[請益] 該學法文還是德文呢? - 看板Deutsch 批踢踢實業坊 › 看板Deutsch 關於我們 聯絡資訊 返回看板 作者xhoques(璋~)看板Deutsch標題Re:[問題]德文和英文同時學習會有衝突嗎?時間ThuJun507:50:002008 ※引述《stnash1(好問者裕好練者強)》之銘言: :這次下定決心要好好地學習德文 :可是我發現修德文的同時 :以前學過的英文單字會拼錯忘記 :而且發音方面看到一個字也會直覺地用德文拼出來(像是tion等) :偏偏畢業又要通過英文測驗門檻像是托福多益全民英檢等 :我想問的是英文和德文是衝突的嗎? :可否同時學好兩者或是只能先顧好其中一個 :到時再學另一個呢? :另外我現在想到的只有看文法書和背單字動詞 :該如何加強聽力和口說呢?謝謝^^ 這篇文有點老了可是觸到我的一些學習心得所以想抒發一下XD 我自己現在正在學阿拉伯語、日語、德語、英語 我的感覺是,我會把它們當成完全不同的語言來學 不會說德語的詞和英語的詞得像 漢語的詞和日語的詞很像這樣 即使他們真的很多字同源、發音很像 畢竟每個語言的發音位置、重音都不一樣 重要的還是能建立這個語言的語言區,聽到單字可以很快地反應出意思或說出來 這些(英語和德語、日語和漢語)的相似性我會當做在記單字時的手段 或者是之後不太記得詞義時可以少查一點字典 像是記元素週期表時用的諧音,在忘記時提供一個比較快回想的管道 到了最後,它們還是屬於不同的語言 不會把它們混在一起 我國中時就很自以為地去碰了一下德語(就是用只看文法書跟背單字) 結果不小心在拼英語的mine時拼成mein.... 現在就一點也沒有這個問題 ps:會有這個想法主要是學阿拉伯語時...完全找不到可以參照的語言... 還有日語自學了兩個月竟然四級的聽力一個字也聽不懂... 就決定只看文法書和背單字絕對行不通 要聽要說要建立跟漢語和英語一樣的反應才行 心得不小心就一大堆了...好像又跟德文板沒關係囧 -- Ichglaube,dassicheinebisschenheithabe! -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆From:140.112.244.117 ※編輯:xhoques來自:140.112.244.117(06/0507:55) 推jornage:事實上是鐵定會衝突的,發音不說,如果真的用起來。

到助動06/0508:20 →jornage:詞就會很煩,英文是助動詞後面緊跟著原形動詞,德文是習慣06/0508:21 →jornage:後置。

這些地方用起來除非兩個語言使用頻率很高,否則一定06/0508:21 →jornage:會某種程度的互相影響。

06/0508:22 →OpiumGirl:基本上你認為你簽名檔這句德文寫的是對的嗎06/0508:58 推fischcheng:樓上不要那麼嗆啦其實真的有錯耶06/0509:01 推mord:沒有mordheit這個字?06/0511:15 推nimmer:歐洲是常多國語文同學期一起上的:母語,英文,法文,拉丁文,..06/0511:16 →nimmer:附加檔的名字(nimmer)是要代替(Klug)heit或(Dumm)heit嗎?06/0511:20 →nimmer:別在德文版放這個簽名檔(剛才講成附加檔)比較好...06/0511:23 →nimmer:(讓人莫名其妙有種看到長太高的雜草想拿剪刀來剪的感覺)06/0511:31 推nimmer:對了,謝謝你的心得分享^^!06/0511:40 →obst123:忽然看到我的ID讓我整個挫一下~Wasistdas???06/0517:34 推yumi22:大家認真了...那是簽名檔有控制碼啦:)06/0518:46 →xhoques:對不起只是亂用的嘛06/0520:49 →xhoques:這個簽名檔的英文版本是帳號+ized可是德語我還沒學到那06/0520:51 →xhoques:麼好...所以用了一個自以為的方式請多指教06/0520:51 推whataniceday:我覺得阿拉伯語以後會蠻熱門的耶有人覺得嗎06/0523:31 推Cephas:不覺得06/0523:51 推intotherain:光是現在一堆人講話中英夾雜就知道一定會混...06/0600:07 推lilychichi:歐洲很多國語言一起上比較不會有衝突是因為語系接近吧06/0600:41 →lilychichi:我看系上英文系雙修德文系的學妹,他說他學了之後英文有06/0600:42 →lilychichi:產生混亂,但是後來就還好,但是還是有某一程度的影響06/0600:42 →lilychichi:我目前見過多國語言學的很好的是我表姐的大兒子06/0600:43 →lilychichi:因為本身是混血兒+住歐洲(學校教英法語)+假日中文學校06/0600:46 →lilychichi:他算是從小就習慣多種語言,加上外在環境學的好也很正常06/0600:49 →TITZU:俄文和西班牙文可能會比阿拉伯文熱門;當然別忘了還有中文06/0602:17 推nimmer:我的經驗是:語系不管接不接近,都會被比較慣用的語言影響06/0611:32 →nimmer:我4歲姪子也是混血兒,講的德文雜著台語,國語又有德文..只有06/0611:33 →nimmer:講一長串時,常常要他媽媽做翻譯,我們才聽得懂06/0611:35 →nimmer:同時學多國語文,混亂只是一個過渡期,越熟就越分得清楚06/0611:37 推tonyian:我覺得阿拉伯文無法迅速傳播跟沒有印刷體有關耶06/0803:46 →tonyian:雖說跟宗教因素有關..不過我就是因為字體而不想學..06/0803:46 →xhoques:阿拉伯語其實我沒有學的很深入但是市面上每個版本的06/0906:09 →xhoques:"第一課"教的生活會話都不太一樣...方言差異很大06/0906:10 →xhoques:標準阿拉伯語雖然說是標準可是埃及腔反而因為跟西方接觸06/0906:10 →xhoques:比較多所以曝光率比較高的樣子06/0906:11



請為這篇文章評分?