Content 還是contents 呢? - 英語之家- The Home of English

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Content 還是contents 呢? ... Content 亦可當形容詞用,意為「滿足的;滿意的」,但不可放在名詞之前修飾名詞,只能放在BE 動詞及其他連綴動詞之後,其後 ... Home»文法常見錯誤»Content還是contents呢?Content還是contents呢? Byadmin2017年03月27日2018年12月27日文法常見錯誤Content主要當名詞和形容詞用,用作名詞時有攸關對錯的單複數之分,即content和contents,因為兩者的意思和用法皆不同,使用時不可不慎。

單數的content是個不可數名詞,意為「(文章、電影、電視節目、演講等的)內容);(網站、光碟、隨身碟等的)內容」。

例如:Thisfilm’sadultcontentisnotsuitableforyoungchildren.(這部電影的成人內容對兒童不宜)(正)Thisfilm’sadultcontentsarenotsuitableforyoungchildren.(誤)Severalwell-knownwebsiteshavecloseddownbecauseofthehighcostofproducingoriginalcontent.(數個知名網站因製作原創內容的成本過高而關門大吉了)(正)Severalwell-knownwebsiteshavecloseddownbecauseofthehighcostofproducingoriginalcontents.(誤)除上述意思外,單數的content還意為「(物質)含量」,但這個content卻是可數名詞,只是要用單數,沒有複數型。

例如:Chocolatehasahighfatcontent;it’snotgoodforyourhealth.(巧克力的脂肪含量很高,對你的健康無益)(正)Chocolatehashighfatcontents;it’snotgoodforyourhealth.(誤)Johnusuallyeatsabreakfastcerealwithahighsugarcontent.(約翰經常吃含糖量很高的早餐麥片)(正)Johnusuallyeatsabreakfastcerealwithhighsugarcontents.(誤)Thevitaminandmineralcontentoffruitandvegetablesishigh.(蔬果的維生素和礦物質含量很高)(正)Thevitaminandmineralcontentsoffruitandvegetablesarehigh.(誤)複數型contents意為「(書籍或雜誌的)目錄;(書籍、雜誌、信件、文件等的)內容;所容納的東西,內容物」。

例如:Ican’tfindthechapteronK-popinthecontents.(我在目錄中找不到探討韓國流行音樂的那一章)(正)Ican’tfindthechapteronK-popinthecontent.(誤)Thecontentsofthedocumentneedtoberevisedsubstantially.(這份文件的內容需要大幅修訂)(正)Thecontentofthedocumentneedstoberevisedsubstantially.(誤)Thecontentsoftheletterremainsecret.(這封信的內容仍然保密)(正)Thecontentoftheletterremainssecret.(誤)Petersoldtheapartmentanditscontents.(彼得把公寓和裡面的東西都賣了)(正)Petersoldtheapartmentanditscontent.(誤)Thecontentsofherhandbagspilledalloverthefloor.(她手提包裡的東西掉了一地)(正)Thecontentofherhandbagspilledalloverthefloor.(誤)Content亦可當形容詞用,意為「滿足的;滿意的」,但不可放在名詞之前修飾名詞,只能放在BE動詞及其他連綴動詞之後,其後通常接介系詞with或不定詞。

例如:Tomseemsquitecontentwith(his)life.(湯姆似乎對生活很滿足)Benjaminwasperfectlycontentwithhiswork.(班潔明對自己的工作十分滿意)TeresaseemsfairlycontenttolivewithBill.(泰瑞莎好像相當滿意跟比爾生活在一起)Content還是contents呢?2017-03-27T00:42:17+08:002018-12-27T16:46:35+08:00admin分享並推薦本文:分享到LINE(在新視窗中開啟)按一下以分享至Facebook(在新視窗中開啟)分享到Twitter(在新視窗中開啟)相關標籤: 形容詞,不可數名詞,單數,複數,可數名詞.將本文加入書籤.«Lipidvs.limpidPutafleainsomeone’sear,putabuginsomeone’sear»發表迴響取消回覆站內搜尋英文能力大躍進學習教材文法寫作指南  文法能力測驗  英語成語園地片語動詞寶典  專業詞彙彙整  國語拼音對照容易混淆的字  日本常用姓氏  英文新字新詞使用電子郵件訂閱文章輸入你的電子郵件地址訂閱本站的新文章,並使用電子郵件接收新通知。

電子郵件位址訂閱贊助網站EF遊學代辦線上英文課程推薦網站免費軟體之家寰宇搜奇最新軟體情報網網路翻譯家英文資訊交流網贊助連結文章分類文章分類選取分類俚語-A  (25)俚語-B  (78)俚語-C  (77)俚語-D  (42)俚語-E  (19)俚語-F  (49)俚語-G  (62)俚語-H  (64)俚語-I  (21)俚語-J  (30)俚語-K  (21)俚語-L  (47)俚語-M  (53)俚語-N  (36)俚語-O  (33)俚語-P  (64)俚語-Q  (5)俚語-R  (43)俚語-S  (78)俚語-T  (59)俚語-U  (8)俚語-V  (11)俚語-W  (35)俚語-X  (3)俚語-Y  (20)俚語-Z  (8)流行語–123ABC  (1)流行語–一畫  (3)流行語–二畫  (8)流行語–三畫  (11)流行語–四畫  (20)流行語–五畫  (8)流行語–六畫  (32)流行語–七畫  (27)流行語–八畫  (17)流行語–九畫  (20)流行語–十畫  (14)流行語–十一畫  (16)流行語–十二畫  (16)流行語–十三畫  (19)流行語–十四畫  (12)流行語–十五畫  (10)流行語–十六畫  (8)流行語–十七畫  (4)流行語–十八畫  (6)流行語–十九畫  (4)流行語–二十畫或以上  (2)極短小品  (106)片語動詞  (226)字字斟酌  (68)英語雜記  (50)特殊成語  (28)中文成語英譯  (150)英語成語–動物篇  (27)英語成語–身體篇  (26)英語成語–衣服篇  (6)英語成語–顏色篇  (4)英語成語–食物篇  (15)英語成語–金錢篇  (9)英語成語–數字篇  (8)英語成語–其他篇  (28)文法常見錯誤  (75)文法教學–動詞時態  (14)文法教學–條件句  (7)文法教學–動名詞與不定詞  (6)文法教學–語氣助動詞  (11)文法教學–名詞類  (2)文法教學–感嘆句  (1)文法問答–字彙  (80)文法問答–片語  (67)文法問答–句子  (89)文法問答–其他  (57)英語學習–口語  (141)英語學習–字詞  (369)英語學習–成語  (190)英語學習–句型  (18)英語學習–文法  (122)文章彙整文章彙整選取月份2022年1月 (1)2021年12月 (4)2021年11月 (5)2021年10月 (4)2021年9月 (4)2021年8月 (6)2021年7月 (4)2021年6月 (5)2021年5月 (5)2021年4月 (5)2021年3月 (6)2021年2月 (4)2021年1月 (5)2020年12月 (5)2020年11月 (5)2020年10月 (5)2020年9月 (5)2020年8月 (6)2020年7月 (7)2020年6月 (6)2020年5月 (8)2020年4月 (8)2020年3月 (9)2020年2月 (8)2020年1月 (5)2019年12月 (10)2019年11月 (9)2019年10月 (10)2019年9月 (10)2019年8月 (10)2019年7月 (11)2019年6月 (10)2019年5月 (11)2019年4月 (11)2019年3月 (11)2019年2月 (7)2019年1月 (12)2018年12月 (11)2018年11月 (10)2018年10月 (12)2018年9月 (10)2018年8月 (11)2018年7月 (12)2018年6月 (11)2018年5月 (10)2018年4月 (9)2018年3月 (11)2018年2月 (6)2018年1月 (9)2017年12月 (8)2017年11月 (13)2017年10月 (13)2017年9月 (14)2017年8月 (15)2017年7月 (15)2017年6月 (15)2017年5月 (13)2017年4月 (11)2017年3月 (18)2017年2月 (11)2017年1月 (14)2016年12月 (17)2016年11月 (18)2016年10月 (16)2016年9月 (17)2016年8月 (17)2016年7月 (18)2016年6月 (20)2016年5月 (21)2016年4月 (20)2016年3月 (22)2016年2月 (15)2016年1月 (18)2015年12月 (21)2015年11月 (21)2015年10月 (20)2015年9月 (17)2015年8月 (19)2015年7月 (20)2015年6月 (11)2015年5月 (13)2015年4月 (11)2015年3月 (12)2015年2月 (7)2015年1月 (11)2014年12月 (14)2014年11月 (14)2014年10月 (17)2014年9月 (15)2014年8月 (17)2014年7月 (16)2014年6月 (16)2014年5月 (18)2014年4月 (18)2014年3月 (22)2014年2月 (14)2014年1月 (20)2013年12月 (24)2013年11月 (24)2013年10月 (25)2013年9月 (16)2013年8月 (18)2013年7月 (23)2013年6月 (20)2013年5月 (23)2013年4月 (28)2013年3月 (26)2013年2月 (18)2013年1月 (34)2012年12月 (36)2012年11月 (42)2012年10月 (42)2012年9月 (49)2012年8月 (49)2012年7月 (56)2012年6月 (57)2012年5月 (69)2012年4月 (59)2012年3月 (67)2012年2月 (68)2012年1月 (59)2011年12月 (78)2011年11月 (80)2011年10月 (61)2011年9月 (68)2011年8月 (81)2011年7月 (70)2011年6月 (16)2011年5月 (12)2011年4月 (14)2011年3月 (13)2011年2月 (8)2011年1月 (6)2010年12月 (13)2010年11月 (13)2010年10月 (15)2010年9月 (10)2010年8月 (12)2010年7月 (16)2010年6月 (16)2010年5月 (19)2010年4月 (17)2010年3月 (18)2010年2月 (12)2010年1月 (14)2009年12月 (18)2009年11月 (22)2009年10月 (21)2009年9月 (30)2009年8月 (30)2009年7月 (32)2009年6月 (35)2009年5月 (23)2009年4月 (24)2009年3月 (26)2009年2月 (24)2009年1月 (14)2008年12月 (18)2008年11月 (17)2008年10月 (17)2008年9月 (13)2008年8月 (12)2008年7月 (4)熱門文章「如上所述」、「如前所述」是asstatedabove,不是asstatedbeforeWithregardto還是withregardsto呢?使用suggest時常見的錯誤Sothat和inorderthat的用法Differentfrom、differentto還是differentthan呢?Following還是thefollowing呢?Once的用法Q:一位外國朋友每次寫email給我,第一句話都是寫“Ihopethisemailfindsyouwell.”。

這句話是什麼意思?是否可以說明find在此的用法?After和afterwards的用法差異文法教學隨機文章snurpbazaar和bizarre之對與錯否定的字首GivenoquarterManyhappyreturnsHalf的用法(一)sussout;swanabout/around;swanin;swanoff;swearby;swearinParricidevs.patricideQ:在10:30a.m./A.M.及11:00p.m./P.M.中,a.m.或A.M.及p.m.或P.M.何者正確呢?還是大小寫都可以呢?daft近期文章Rubsomeone’snoseinit句子開頭的副詞片語或子句應使用逗點與主要子句隔開ApennysavedisapennyearnedBackthewronghorse,betonthewronghorseAbigaskQ:ofanevening,ofaSundaymorning,evenings和Sundays等字詞的意思和用法為何呢?ComewhatmaytaketheairChinkinone’sarmorIntermentvs.internment關鍵詞CouldI不及物動詞不可數名詞介系詞代名詞侮辱用語俚語冠詞副詞副詞加強語動詞反義詞口語句子可數名詞同義字同義詞名詞問句單字單數委婉語字尾引號形容詞感嘆詞成語押韻俚語新字新詞片語片語動詞現在式相反詞縮寫縮略字翻譯英文英譯複數詞句連接詞進行式過去分詞附加問句頭字語工商服務‧駐點清潔‧小型辦公室‧美白雷射‧行動網站‧雷射近視眼科‧中壢通水管‧日本旅遊‧泰國旅遊行程‧磁鐵‧沙發清洗‧磁鐵‧近視雷射‧下午茶‧巴里島旅遊‧料理教室‧健身重量訓練器材‧台北自助婚紗‧青藏鐵路自助旅遊‧多益,托福,雅思課程資訊-英代外語‧Preenacprogrammablepowersupply‧淨音樂‧海外打工遊學推薦-喬順國際‧新竹搬家推薦‧北海道‧北海道廉航‧新進-歐洲旅遊推薦旅行社‧越南旅遊跟團推薦-誠旺旅行社‧婚紗推薦‧bladeconnector‧2020花蓮宅配名產美食-大保比‧探索皮秒:進口皮秒雷射儀器‧訂婚喜宴婚攝推薦-Porsche婚攝‧瑞士旅遊推薦‧工商日誌台北‧小鹿蔓蔓:摺疊遊戲地墊推薦‧鑽石家:婚禮首飾出租推薦‧中壢機場接送推薦‧排風管‧抗老益生菌‧沙發床品牌‧新安琪兒銷售據點‧辦公室屏風‧南部婚禮紀錄首選-尼克影像‧Funglish瘋英文:菲律賓語言學校推薦‧明光義塾:國中補習班課程‧婚禮攝影價格‧西班牙馬德里深度旅遊-新進旅行社‧突尼西亞團費‧診所裝潢‧專業桃園通馬桶‧新安琪兒安哺3‧魔滴隆乳植入物保固諮詢‧保險套專賣‧KCStudio:婚禮攝影推薦‧三達彩色印刷:化妝品包裝盒‧大阪機加酒:向陽旅行社‧台北搬家公司打包推薦-華邦搬家‧日本名古屋+歧阜合掌村行程-吉光旅遊‧學測作文‧菲律賓遊學八大優點‧徵信第一選擇-立達徵信社‧輪椅坐墊類別‧什麼是全瓷冠牙套?-樂沛牙醫‧EKGElectrodesforMedicalECG‧



請為這篇文章評分?