go south --往南方越走越糟糕啦! @ Clare的文字譯站 - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

go south (急轉直下) 在地圖上,往南走就是往下走,用來比喻事情每況愈下。

... 不過,如果說go west,則意思和中文一樣,是指去西方極樂世界,就是"死亡" ... Clare的文字譯站對文字、語言和各國文化的第一手觀察日誌相簿影音好友名片 200910140809gosouth--往南方越走越糟糕啦!?翻譯拾遺gosouth(急轉直下) 在地圖上,往南走就是往下走,用來比喻事情每況愈下。

例如:ThingsstartedtogosouthatPeter'semployer.(彼得



請為這篇文章評分?