美英澳英文大不同 - Funday

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

但是在英國,chips則是指薯條,有名的國民美食Fish and Chips就是炸魚排跟薯條,美國薯條大家耳熟能詳的說法是French fries或是fries,在澳洲則沿用英 ... FUNDAY官網 最新 熱門訊息 商業 專題 英語力 生活 心靈 美英澳英文大不同 2020/8/21 英語力 同樣是說著英文,隨著美國、英國跟澳洲各自的演進,用法、拼字、辭彙都衍生出了不一樣的用法,今天以單字為例,還看看美英澳的英文到底可以多不同吧! 以下就介紹一些詞彙,順序是照著美式、英式、澳式而排。

  📍Chips,Crisps,Chips洋芋片 洋芋片這個字在美國是chips,澳洲常見的說法也是chips,但在英國則是crisps,形容詞crispy則是脆脆的意思。

  🗣Mysisterboughtthreebagsofchipsatthesupermarket.   我妹妹在超市買了三大包洋芋片。

  📍FrenchFries,Chips,HotChips薯條 但是在英國,chips則是指薯條,有名的國民美食FishandChips就是炸魚排跟薯條,美國薯條大家耳熟能詳的說法是Frenchfries或是fries,在澳洲則沿用英式說法叫chips或是hotchips。

  🗣YoumusttrysomeFishandChipswhenyouvisittheUK.   去英國玩時,一定要嘗嘗炸魚薯條。

  📍Sneakers,Trainers,Runners運動鞋 運動鞋這個字三地都有不同的講法,美國用sneakers,英國則是運動訓練用的鞋子,所以叫trainers,而澳洲則是指跑鞋runners;但在美國若說trainer,大家想到的可能是personaltrainers私人健身教練,而runner則可能指跑者,比方說馬拉松跑者marathonrunners。

  🗣Heboughtthreepairsofsneakersattheoutletmall.   他在暢貨中心買了三雙球鞋。

  📍Bangs,Fringe,Fringe瀏海 fringe有邊緣的意思,也可以指飾物邊邊的流蘇造型,在英國澳洲就拿來指瀏海,而在美國則是bangs。

  🗣Thesingerhasanewlook.Shedyedherfringered.   這名歌手有了新造型,她把瀏海染紅了。

  📍Semi,Lorry,Truck聯結車 常往來美國州際公路的聯結車,通常被美國人稱作semi,或是tractortrailer,也有通稱truck卡車的說法,在澳洲也都被truck,而英國則會用lorry來稱卡車、大貨車等等。

  🗣Therearemanysemisonthehighwaybetweenthesetwocities.   往來這兩座城市之間的高速公路上有很多聯結車。

  📍Suspenders,Braces,Suspenders吊帶 吊帶在美澳都被稱為suspenders,但在英國叫做braces,但braces在美國可能會讓人聯想到矯正牙齒用的牙箍,brace本來就有支架的意思。

  🗣Thispairofsuspendersreallysuitsmyshirt.   這條吊帶跟我的襯衫很搭。

有機會遊歷這些國家時,不妨多注意這些不同的詞彙,才不會雞同鴨講,無法跟當地人溝通,而我們習慣了美式用法之虞,學習這些細微的差異也讓學習博大精深的英文路上各有樂趣囉。

  ----- 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://lihi1.cc/DrOLm #FUNDAY英語力#FUNDAY部落格 上一篇:名句背後的故事_埃米莉.狄更生 下一篇:黑色星期五,是13號星期五嗎? 同類型文章一一英語力 【生活英文】教師節感謝語 【FUNDAY看世界】英國女王伊莉莎白二世「一生鍾愛柯基犬」 【名人語錄】名句背後的故事___費爾南多·波特羅



請為這篇文章評分?