日語數字 - 中文百科知識
文章推薦指數: 80 %
另外,這樣的讀法源自於日文漢字中“丸”和“円”“まる(maru)”的讀音,和英語口語上有時會把數字“0”讀作英文字母“O”(音"oh")的情況有異曲同工之妙。
至於日語數字中,十以上 ...
日語數字 日語數字是在日語中使用的數字系統。
在書寫上日語數字與中文數字的漢字寫法完全相同;而在日語發音上有兩套系統,分別是按照漢音吳音的音讀、以及依照日語固有發音的訓讀。
另外,這樣的讀法源自於日文漢字中“丸”和“円”“まる(maru)”的讀音,和英語口語上有時會把數字“0”讀作英文字母“O”(音"oh")的情況有異曲同工之妙。
至於日語數字中,十以上數值的表示方式大致上與中文數字相同,但在日語訓讀中部分數值的讀音有些變化,像是三十到九十之間十的倍數中,音讀“じゅう(jū)”的“十”在訓讀會讀作“そ(so)”,但這些變化在現代日語中已經不常使用。
一般數字在日本,數字書寫採用阿拉伯數字(1、2、3)與中文數字(一、二、三)兩種系統;通常阿拉伯數字被用於橫式書寫中、中文數字則被用於直式書寫中。
另外,在日語中有些數字有兩種讀音。
數值漢字音讀訓讀0零或〇れい /rei1一いち、いつ /ichi、itsuひと(つ)/hito(tsu)2二に、じ /ni、jiふた(つ)/futa(tsu)3三さん /sanみ(っつ)/mi(ttsu)4四し /shiよ(っつ)、よん/yo(ttsu)、yon5五ご /goいつ(つ)/itsu(tsu)6六ろく /rokuむ(っつ)/mu(ttsu)7七しち /shichiなな(つ)/nana(tsu)8八はち /hachiや(っつ)/ya(ttsu)9九きゅう、く /kyuu、kuここの(つ)/kokono(tsu)10十じゅう、じっ /juu、jiとお、と/tō、to100百ひゃく /hyakuもも/momo1,000千せん /senち/chi10,000萬まん、ばん /man、banよろず/yorozu100,000,000億おく /oku1,000,000,000,000兆ちょう /chou特殊數字“零”字本身無訓讀,但有時候數字“0”在日語中會讀作“まる(maru)”,但只有在讀出一連串單獨數字(像是電話號碼)而非數值的時候才能夠使用這種讀法。
另外,這樣的讀法源自於日文漢字中“丸”和“円”“まる(maru)”的讀音,和英語口語上有時會把數字“0”讀作英文字母“O”(音"oh")的情況有異曲同工之妙。
與中文數字的情況類似,在日語數字中4和9都被認為是不吉利的數字,因為在日語發音中“四”讀作“し(shi)”時和“死”字同音、“九”讀作“く(ku)”和“苦”字同音。
另外,有些日本人也迷信西方傳統中忌諱的“13日星期五”而認為數字13是不吉利的。
在現代日語中,日語數字的訓讀只用於讀出日期和單獨數字。
整十數字至於日語數字中,十以上數值的表示方式大致上與中文數字相同,但在日語訓讀中部分數值的讀音有些變化,像是三十到九十之間十的倍數中,音讀“じゅう(jū)”的“十”在訓讀會讀作“そ(so)”,但這些變化在現代日語中已經不常使用。
(另,寧波閒話中,“十”音類國語so,吳語音標zoh)數值漢字音讀訓讀20二十にじゅう(nijuu)はた(ち)(hata(chi))30三十さんじゅう(sanjuu)みそ(miso)40四十しじゅう(shijuu)よそ(yoso)50五十ごじゅう(gojuu)いそ(iso)60六十ろくじゅう(rokujuu)むそ(muso)70七十しちじゅう(shichijuu)ななそ(nanaso)80八十はちじゅう(hachijuu)やそ(yaso)90九十きゅうじゅう(kyujuu)ここのそ(kokonoso)整百數字一百ひゃく二百にひゃく三百さんびゃく四百よんひゃく五百ごひゃく六百ろっぴゃく七百ななひゃく八百はっぴゃく九百きゅうひゃく音讀演變點出演變的規則,希望大家對日文更有親切感,利於其他日本漢字的學習。
另,國語的資疵思是zy、cy、sy,zi、ci、si的[i]並沒有發音,古音里卻是要求[i]發音的。
當然古音不是這樣讀的,只是舉個例子。
所以日語shi讀如xi。
詳見尖團音。
以下的採用吳語音標的規則(【吳】標記)。
因為某些中古聲母,在部分方言中,已亡佚。
p、ph、t、th、k、kh等同國語的b、p、d、t、g、k,ts、tsh、s等同國語的z、c、s。
音讀的歸併大約是,全清半清合併為一組(比如見[k]溪[kh]歸k),次濁和濁塞(群[g]疑[ng])合併一組。
另,溪中古擬音khëi,今音本qi,訛為白字奚xi,勿亂篡改以上拼音。
漢字中古擬音【吳】韻母更易【吳】聲母更易【日】成型【日】現代日語零lënglei【鼻音ng脫落】rei【r、l同音位】れい/reiれい/rei一qityithi【入聲-t補足】yithu【同上】無【i同yi】無いち/itiいつ/ituいち/ichi【ち音變】いつ/itsu【罕見】二ni或nji無無無zhi【次濁變濁塞】に/niじ/jiに/niじ/ji三samsan【鼻音m歸n】無sanさん/san四si無無し/shiし/shi五ngo無go【疑母歸g】ご/goご/go六liukliok【uk韻歸ok】繼lok【介音[i]脫落】繼lokhu【入聲-k補足】rokhu【r、l同音位】ろく/rokuろく/roku七tsittsithi【入聲-t補足】sithi【清母歸心】しち/shitiしち/shichi【ち音變】八prëtpathi【入聲-t補足】hathi【幫母清化】はち/hatiはち/hachi【ち音變】九kieu無ku【介音[i]脫落】khieu【見母歸溪】khu【見母歸溪】きゅう/kyuuく/kuきゅう/kyuuく/ku十zipziphu【入聲-p補足】zhiphu【常母翹舌】じぷ/jipuじゅう/juu【合音】じっ/ji【懶音】百präkpakhu【入聲-k補足】繼piakhu【介音增生】hiakhu【幫母清化】ひゃく/hyakuひゃく/hyaku千tsën無sen【清母歸心】せん/senせん/sen萬müanman【介音[ü]脫落】無ban【明母歸併】まん/manばん/banまん/manばん/ban億qikyikhu【入聲-k補足】繼okhu【不明】無おく/okuおく/oku兆driëu無chieu【澄母消失】ちょう/chouちょう/chou大數系統在比千大的數字中,日語數字完全採用中國傳統“億、兆、京、垓、秭、穰、溝、澗、正、載”十個字“萬進數”的表示方法。
數值漢字片假名日語羅馬字10^4萬まんman10^8億おくoku10^12兆ちょうchō10^16京けい或きょうkei或kyō10^20垓がいgai10^24秭しshi10^28穰じょうjō10^32溝こうkō10^36澗かんkan10^40正せいsei10^44載さいsai10^48極ごくgoku10^52恆河沙ごうがしゃgōgasha10^56阿僧祇あそうぎasōgi10^60那由他なゆたnayuta10^64不可思議ふかしぎfukashigi10^68無量大數むりょうたいすうmuryōtaisū但在日語中有時會組合阿拉伯數字和漢字以表達一個數值,依西方慣例會以每三個數字一組並用逗號隔開,因此這時阿拉伯數字的部份必須小於10,000(像是25,000,000在日語中有時會表示成“2,500萬”,但像500,000,000這樣的數字就必須表示為“5億”而非“50,000萬”)。
值得注意的是,在日語中以漢字書寫“0”以外的數值時,所有的“零”皆必須省略。
例如302在中文數字中寫作“三百零二”,但在日語中必須省略成“三百二”(“三百二”在中文裡通常指數值“320”)。
小數系統在傳統日語中有兩套表示小數的系統,現今在大部分場合幾乎已經用不到,但在某些情況下仍會使用,像是表示棒球選手的打擊率和守備率、體育競賽隊伍的勝率、或是表示商品價格的折扣等。
以下是其中一種表示小數的系統:數值10-1,10-2,10-3,10-4,10-5漢字分厘毛糸忽平假名ぶりんもうしこつ日語羅馬字burinmōshikotsu此系統源於日本度量衡單位,其中“分”、“厘”、“毛”等原是日本長度單位“尺”的分割單位。
另一套表示小數的系統是縮小上述系統單位的數值(像是“分”從十分之一改為百分之一,以此類推),而十分之一則以“割”表示。
數值10-1,10-2,10-3,10-4,10-5漢字割分厘毛糸平假名わりぶりんもうし日語羅馬字wariburinmōshi這種系統常用來表示價格(比如打折時),例如:一割五分引き(ichi-warigo-bubiki)指“打八五折”打率三割八分九厘(daritsusan-warihachi-bukyū-rin)指“打擊率0.389”而現代日語通常以小數點表示小數而鮮少使用以上系統,同樣以漢字用於直式書寫、以阿拉伯數字用於橫式書寫,像是“42.195”在日語中寫作“四十二・一九五”。
大寫數字同樣沿襲自中文數字,日本有一套與中文大寫數字稍微不同的正式數字系統稱為“大字(だいじ)”,通常用於法律及金融等檔案以防數字遭塗改。
原本“壹、貳、叄、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾”等中文大寫數字傳入日本後,其中幾個用途不大的大寫數字現今已經廢除。
日本現行的大寫數字只有“壱(一)、弐(二)、參(三)、拾(十)、萬(萬)”,因為相較於其他不容易修改的數字,這五個數字非常容易塗改成其他數字(像是“一”可塗改成“二”,以及“一、二、三、十、萬”皆可塗改成“五”),因此這五個數字的大寫至今仍在使用中。
數值小寫大寫現用廢除1一壱壹2二弐貳3三參叄4四肆5五伍6六陸7七柒(漆)8八捌9九玖10十拾拾100百佰1000千阡(仟)10000萬萬萬相關搜尋周杰倫日本松島楓竹島東京熱武藤蘭熱門詞條HD3KongregateNero9oppsPSSmartCoverwebgamezee不知所措天鵝絨奧迪Q7安妮朵拉建構效度復仇第三季技嘉科技散步機械師秦楊膝蓋積水芋頭米粉湯阿莫多瓦雅頓風險評估食人魚AIITbulletinwiwiYourBody《情場之爭》冬戀女主播的懲罰子嬰安齊彌勒菩薩李鳴鳳永生樹深夜日劇給你們西門町輸送帶遮天邁阿密熱火隊飛虎隊餘弦定理gmaxvita冰皮月餅天策方偉日本姓氏第三者的第三者韓湘日語數字@百科知識中文網
延伸文章資訊
- 1日语数字- 维基百科,自由的百科全书
在书写上日语数字与中文数字的汉字写法几乎相同;而在日语发音上有两套系统,分别是按照汉语的 ... 如电话号码等非数值的时候,此系源于日文汉字中“丸”和“円”的读音。
- 2日语数字中最麻烦的“4”和“7”
日语数字的数法为什么顺数和倒数不一样呢? ... 原因之一这些词汇是固有名词,并且写的不是阿拉伯数字,而是汉字,这时按汉语的音读来念更保险。
- 3日文輕鬆記- 【日文數字】 日文的數字有兩種唸法: 來自中文的 ...
【日文數字】 日文的數字有兩種唸法: 來自中文的漢音(音讀) いち、に、 ... コーヒー二つください(請給我兩杯咖啡) 漢字的寫法都是「漢字數字+ ...
- 4日文數字1-10 有不同唸法?日文基本數字教學!(附日文拼音)
學習日文數字前,先了解日文漢字的讀法系統!
- 5數字-詞庫-日語教學 - Marumaru
詞庫以辭書方式顯示,同一個單詞,有多少漢字、中文意思,都會全部顯示,但以最常用 ... 數字. ①日文的一百直接念ひゃく(不是いちひゃく)。其中三、六、八百有音變。