如何把台灣地址翻譯成英文?來一次搞懂! – 英文庫
文章推薦指數: 80 %
SkiptocontentHeyGuys!我是英文庫的Columbus!今天想要告訴你如何把中文地址變成英文地址!大家知道嗎?根據Google、YouTube,最多人搜尋的英文相關的關鍵字之一就是「英文地址」、「台灣地址英文翻譯」,看到這個的時候,我就想如果做這個標題的話,可以幫助好多的人(其實是賺到很多流量哈哈),所以今天想要給大家一個台灣地址英文翻譯的懶人包!通常寫英文地址最快的方式就是去郵局的網站,輸入中文地址後就會出現英文翻譯,但還是建議把這個英文地址文章看完啦!因為寫文章是很辛苦的~/在開始之前先複習一下台灣地址的結構:「台灣台中市南區建國
延伸文章資訊
- 1香港郵政- 地址正確 - Hong Kong Post
步驟三, 以「屋邨/樓宇/街道名稱」搜尋,或按「地址結構」搜尋(即按地域、地區、屋 ... 不僅是本地郵件,寄往中國內地、澳門或台灣的郵件也可以中文書寫地址。
- 2Trinity「地址正規化」功能,精準校正處理解析地址缺漏問題!
在眾多類型資料處理當中,台灣中文地址資料屬於變更極為頻繁的資料類型。地方機關的地名與路名不斷異動,戶政司資料更新速度快的情況下,公司內部資料欄位 ...
- 3如何把台灣地址翻譯成英文?來一次搞懂! – 英文庫
在開始之前先複習一下台灣地址的結構:「台灣台中市南區建國北路2段 106巷52弄32號之4 5樓之2 309室」,如果把這串地址拆解之後,就會變成:. 台灣; 台中市 ...
- 4中文地址英譯使用說明
基隆市、台北市、新竹市、台中市、嘉義市、台南市、高雄市以外地區由於路名結構變化較大,有些地區沒有路、街僅有「村」、「里」名稱,例如:連江縣─南竿 ...
- 5地址 | 台灣地址結構 - 旅遊日本住宿評價
在開始之前先複習一下台灣地址的結構:「台灣台中市南區建國北路2段106巷52弄32號之4 5樓之2 309室」,如果把這串地址拆解之後,就會變成:. 台灣; 台中 ...