[地址翻譯教學]如何將台灣「中文地址」翻譯成「英文地址」?
文章推薦指數: 80 %
Blog
3月2017
27
[地址翻譯教學]如何將台灣「中文地址」翻譯成「英文地址」?
bySmile/地址翻譯,購物教學/分類
在這國際化的時代,有很多場合,都必需填寫「英文地址」,因此「地址翻譯」變成一個非常基本又必備的技能。
舉凡訂飛機票,國外訂房,跨國購物…,太多網站都沒有辦法填寫中文地址,即便現在有很多國外網站,都推出「中文化版本」的官網,但還是會建議各位,填寫英文地址才是最保險的。
台灣地址中翻英教學
那麼,居住在
延伸文章資訊
- 1台灣與中國地址翻譯英文地址中翻英中國地址翻譯地址英譯郵局 ...
如果只想知道縣、市、區等地名的英文,不用路名以下的資料也能翻,比郵局好用。還附有姓名翻譯功能。 如果要寫機構名稱,上網去該機構查正式 ...
- 2中文地址英譯 - 中華郵政全球資訊網-郵務業務
郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。「村里」如有需要可至 ...
- 3姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+3郵遞區號查詢
提供中文姓名英譯及中文地址英譯服務,姓名英譯包含漢語、通用、威妥瑪、國音第二式、耶魯等拼音方式之。郵遞區號速查一覽表、3+3郵遞區號查詢、郵政信箱 ...
- 4郵局地址中翻英線上翻譯服務- 免費就是讚
郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。「村里」如有需要可至 ...
- 5中華郵政全球資訊網-查詢專區- 中文地址英譯
郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。「村里」如有需要可至 ...