N4文法27「そうだ・ようだ・らしい・みたい」的差別- 時雨の町
文章推薦指數: 80 %
(好像快下雨了。
) ※ 注意是眼前景象,如果人在台北說高雄好像要下雨,就不可以用「降りそうだ」,因為你 ...
1
+
-
N4進階文法
N4文法27「そうだ・ようだ・らしい・みたい」的差別
2017-02-23
136852
這四個用法分別都有做過獨立一篇的介紹(共五篇),在看這篇之前請確保已經看過以下這五篇,因為本文章不會再提到他們的文法。
N4文法22「そうだ」樣態助動詞
N4文法23「そうだ」傳聞助動詞
N4文法24「らしい」推量助動詞
N4文法25「ようだ」比況助動詞
N4文法26「みたい」比況助動詞
看完以上五篇後,我們可以總歸一個重點:
(傳聞)そうだ:將聽來或看到的情報轉述他人(樣態)そうだ:根據眼前景象做出主觀的預測(推量)らしい:根據可靠的客觀情報加以判斷(比況)ようだ:依據自身的感覺做的主觀推斷(比況)みたい:依據自身的感覺做的主觀推斷
基準
(傳)そうだ
(樣)そうだ
らしい
ようだ
みたい
主觀
✓
✓
✓
客觀
✓
✓
傳聞
✓
✓
自覺
✓
✓
※「✓」代表成分高,沒有「✓」是成分低或沒有。
※「みたいだ」跟「ようだ」一樣,「みたいだ」較偏向口語。
「そうだ」(傳聞)是將聽到或看到的情報(例如某人說或報紙上說),將這份情報直接傳達給他人。
文型上經常和「によると」相呼應。
中文譯作「聽說」。
例如:
早上看新聞,天氣預報說明天會下雨,這時候便可說:
「天気予報によると、明日は雨が降るそうです。
」(根據天氣預報,聽說明天會下雨。
)
「そうだ」(樣態)是根據眼前看到的景象,對即將發生的事做出主觀的預測。
例如:
現在的天空烏雲密布,遠方雲霧不見山頭,不時雷鳴作響,看這情況八成是要下雨了。
這時候便可說:
「雨が降りそうです。
」 (好像快下雨了。
)
※注意是眼前景象,如果人在台北說高雄好像要下雨,就不可以用「降りそうだ」,因為你沒看到怎麼知道?如果是看電視或是從朋友那聽到的,要改為傳聞的「降るそうだ」或者是客觀條件(情報)的「降るらしい」。
「らしい」是將聽到或看到的的外在情報(如新聞、朋友說的)或景象做的客觀推斷,但自己判斷的成分較少(就是比較客觀的意思)。
例如:
【外在情報】早上看新聞,天氣預報說明天會下雨,這時候便可說:
「天気予報によると、明日は雨が降るらしいです。
」(根據天氣預報,明天好像會下雨。
)
「山田さんによると、高雄は今雨が降っているらしいです。
」
【景象】看到地上濕濕的,可能是因為剛剛有下雨。
這時候便可說:
「さっき、雨が降ったらしいです。
」(剛剛好像有下雨。
)
「ようだ」是根據外來的情報(例如聽到或看到),或者以自己的經驗或感覺做為依據,對這個依據做出主觀的推斷。
例如:
今天的天空陰陰的,周圍濕氣很高,根據過往的經驗及自己的感覺,猜想明天大概會下雨吧。
這時候便可說:
「明日は雨が降るようです。
」(明天大概會下雨。
)
補充:更常見的說法是「明日は雨のようです。
」
「みたい」基本上就是「ようだ」的口語,只是「みたい」只有「主觀推測」、「比喻」、「舉例」三個用法。
不能用在「狀態演變」、「祈願」等其他用法上。
表示狀態演變:囲碁が打てるようになった。
(變得會下圍棋了)表示希望祈願:日本語能力試験N1に合格するように。
(希望能考到日檢N1)
以上可以用「ようだ」,不可用「みたい」。
(錯誤)「囲碁が打てるみたいになった」(錯誤)「合格するみたいに」
以上是各用法的特徵介紹,會發現有些其實是相通,可互換的。
例如:
傳聞的「そうだ」跟「らしい」相通之處:
「天気予報によると、明日は雨が降るそうです。
」→聽說「天気予報によると、明日は雨が降るらしいです。
」→客觀條件
「ようだ」跟「らしい」相通之處:
「誰か来たようです」→主觀成分高「誰かきたらしいです」→客觀成分高
樣態的「そうだ」跟「ようだ」相通之處:
「雨が降りそうだ。
」→眼前即將發生的預測「雨が降るようだ。
」→自身經驗感覺的猜想
「そうだ」有即將發生的急迫性,「ようだ」則是根據經驗或感覺做的判斷,沒有急迫性。
上一篇
下一篇
時雨
東吳大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
-想像できることは、全て現実なんだ。
贊助管道:加入VIP│贊助斗內
延伸文章資訊
- 1【~そうです的兩個意思】-社群貼文
在初級的教科書中,「〇〇そうです」用來表示「樣態」,中文我們直翻為「好像~」的意思,這是個「眼睛實際上看到後,做出判斷、推測」
- 2學日語~其實很簡單: そうだ、ようだ跟らしい
日本語の勉強は大変なようです。 學日文好像很辛苦。(沒學過推想,沒根據) 但是ようだ跟名詞一起出現表示好像時就有類比的感覺,表示A像B一樣的意思。
- 3學習日文日誌- 今日主題『そうだ、ようだ、らしい』...
今日主題『そうだ、ようだ、らしい』 そうだ,ようだ跟らしい大家常常會搞不清楚的理由是因為它們在中文裡都會被翻成好像!! 其實它們表現出來的語感 ...
- 4日文中的各種「~好像」大彙整 - 知惠塾線上日語課程專站
這篇文章要介紹的是好像~的日文。 日文有各種好像,比方說經常聽到的「おいしそう」(看起來好像很好吃)的「そうだ・そうです」是「看起來好像~」。
- 5(四種表達"好像"的副詞)... - Hiroshi的日文教學(弘の日本語 ...
(四種表達"好像"的副詞) まるで/ちょうど/あたかも/さながら.....のようだ/みたいだ。 (更多例句請參考類語字典內容) 例文:あなたの顔はまるで ...