Online 中文/英文聖經Holy-Bible
文章推薦指數: 80 %
神造萬物、各按其時成為美好.又將永生安置在世人心裡.〔永生原文作永遠〕然而神從始至終的作為、人不能參透。
我知道世人、莫強如終身喜樂行善。
Online中文/英文聖經ServiceHoly-Bible
繁體
NIV
KJV
NASB
[檢索說明]
滲唳
繁體|
NIV|
KJV|
NASB
渠羲
繁體
|
NIV
|
KJV
|
NASB
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
下一頁
▼-1
[font9]
+1▲
傳道書3[繁體:NIV]
凡事都有定期、天下萬務都有定時.
生有時、死有時.栽種有時、拔出所栽種的、也有時.
殺戮有時、醫治有時.拆毀有時、建造有時.
哭有時、笑有時.哀慟有時、跳舞有時.
拋擲石頭有時、堆聚石頭有時.懷抱有時、不懷抱有時.
Thereisatimeforeverything,andaseasonforeveryactivityunderheaven:
atimetobebornandatimetodie,atimetoplantandatimetouproot,
atimetokillandatimetoheal,atimetoteardownandatimetobuild,
atimetoweepandatimetolaugh,atimetomournandatimetodance,
atimetoscatterstonesandatimetogatherthem,atimetoembraceandatimetorefrain,
尋找有時、失落有時.保守有時、捨棄有時.
撕裂有時、縫補有時.靜默有時、言語有時.
喜愛有時、恨惡有時.爭戰有時、和好有時。
這樣看來、作事的人在他的勞碌上有甚麼益處呢。
我見 神叫世人勞苦、使他們在其中受經練。
atimetosearchandatimetogiveup,atimetokeepandatimetothrowaway,
atimetotearandatimetomend,atimetobesilentandatimetospeak,
atimetoloveandatimetohate,atimeforwarandatimeforpeace.
Whatdoestheworkergainfromhistoil?
IhaveseentheburdenGodhaslaidonmen.
神造萬物、各按其時成為美好.又將永生安置在世人心裡.〔永生原文作永遠〕然而 神從始至終的作為、人不能參透。
我知道世人、莫強如終身喜樂行善。
並且人人喫喝、在他一切勞碌中享福.這也是 神的恩賜。
我知道 神一切所作的、都必永存、無所增添、無所減少. 神這樣行、是要人在他面前存敬畏的心。
現今的事早先就有了.將來的事早已也有了.並且 神使已過的事重新再來.〔或作並且 神再尋回已過的事〕
Hehasmadeeverythingbeautifulinitstime.Hehasalsoseteternityintheheartsofmen;yettheycannotfathomwhatGodhasdonefrombeginningtoend.
Iknowthatthereisnothingbetterformenthantobehappyanddogoodwhiletheylive.
Thateveryonemayeatanddrink,andfindsatisfactioninallhistoil--thisisthegiftofGod.
IknowthateverythingGoddoeswillendureforever;nothingcanbeaddedtoitandnothingtakenfromit.Goddoesitsothatmenwillreverehim.
Whateverishasalreadybeen,andwhatwillbehasbeenbefore;andGodwillcallthepasttoaccount.
我又見日光之下、在審判之處有奸惡.在公義之處也有奸惡。
我心裡說、 神必審判義人和惡人.因為在那裡、各樣事務、一切工作、都有定時。
我心裡說、這乃為世人的緣故、是 神要試驗他們、使他們覺得自己不過像獸一樣。
因為世人遭遇的、獸也遭遇.所遭遇的都是一樣.這個怎樣死、那個也怎樣死、氣息都是一樣.人不能強於獸.都是虛空。
都歸一處.都是出於塵土、也都歸於塵土。
AndIsawsomethingelseunderthesun:Intheplaceofjudgment--wickednesswasthere,intheplaceofjustice--wickednesswasthere.
Ithoughtinmyheart,"Godwillbringtojudgmentboththerighteousandthewicked,fortherewillbeatimeforeveryactivity,atimeforeverydeed."
Ialsothought,"Asformen,Godteststhemsothattheymayseethattheyareliketheanimals.
Man'sfateislikethatoftheanimals;thesamefateawaitsthemboth:Asonedies,sodiestheother.Allhavethesamebreath;manhasnoadvantageovertheanimal.Everythingismeaningless.
Allgotothesameplace;allcomefromdust,andtodustallreturn.
誰知道人的靈是往上昇升、獸的魂是下入地呢。
故此、我見人、莫強如在他經營的事上喜樂.因為這是他的分.他身後的事、誰能使他回來得見呢。
Whoknowsifthespiritofmanrisesupwardandifthespiritoftheanimalgoesdownintotheearth?"
SoIsawthatthereisnothingbetterforamanthantoenjoyhiswork,becausethatishislot.Forwhocanbringhimtoseewhatwillhappenafterhim?
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
下一頁
繁體
NIV
KJV
NASB
創世記
出埃及記
利未記
民數記
申命記
約書亞記
士師記
路得記
撒母耳記上
撒母耳記下
列王記上
列王記下
歷代志上
歷代志下
以斯拉記
尼希米記
以斯帖記
約伯記
詩篇
箴言
傳道書
雅歌
以賽亞書
耶利米書
耶利米哀歌
以西結書
但以理書
何西阿書
約珥書
阿摩司書
俄巴底亞書
約拿書
彌迦書
那鴻書
哈巴谷書
西番雅書
哈該書
撒迦利亞
瑪拉基書
馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
使徒行傳
羅馬書
哥林多前書
哥林多後書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
歌羅西書
帖撒羅尼迦前書
帖撒羅尼迦後書
提摩太前書
提摩太後書
提多書
腓利門書
希伯來書
雅各書
彼得前書
彼得後書
約翰一書
約翰二書
約翰三書
猶大書
啟示錄
濰
渠羲幗瞪
橈擠
繁體
NIV
KJV
NASB
Copyright(c)HolynetAllrightsreserved.
PoweredbyKnowledgeCube,Inc.
[email protected].
延伸文章資訊
- 1智慧路: 各按其時成為美好 - 號角月報美東版
這時想起《聖經•傳道書》中熟悉的經文:「凡事都有定期,天下萬務都有定時」(三章1節);「上帝造萬物,各按其時成為美好,又將永生安置在世人心裡。
- 2神將永生安置在人心裏有何意義?(傳3:11)
其最後的總意,就是要人敬畏神,遵守誡命,這是人所當盡的本分。在這裡說到「神造萬物,各按其時成爲美好,又將永生安置在世人心裡;然而神從始至終的作爲,人不能 ...
- 3Online 中文/英文聖經Holy-Bible
神造萬物、各按其時成為美好.又將永生安置在世人心裡.〔永生原文作永遠〕然而神從始至終的作為、人不能參透。 我知道世人、莫強如終身喜樂行善。
- 4傳道書3:11-15 CUV - 神造萬物, 各按其時
神造萬物, 各按其時成為美好, 又將永生( 原文是永遠) 安置在世人心裡。 然而神從始至終的作為, 人不能參透。 我知道世人, 莫強如終身喜樂行善; 並且人人吃喝,
- 5傳道書3:11 神造萬物,各按其時成為美好 - 聖經
神造万物,各按其时成为美好,又将永生安置在世人心里,然而神从始至终的作为,人不能参透。 ... 他使萬事各按其時,成為美好;他又把永恆的意識放在人的心裡;雖然這樣,人 ...