每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語 - 登峰美語

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

( 不了,謝謝。

我不是很喜歡吃甜食。

) 「 have a sweet tooth」是什麼意思?嗜吃甜食.  -登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE 關於高點.登峰 企業內訓        TOEIC TOEFL 升學英語 公職英語 職場商英 IELTS 最新開課 線上試聽 人氣名師 學員專區 線上報名   當期小補丸 歷期小補丸 免費訂閱 /取消 搶救擋信   登峰美語粉絲團 登峰美語生活圈 登峰美語課程揪團 高點線上影音學習 雲端課程 線上購課 。

知識達購課館 。

高點網路書店 。

PChome購課館 留學快易通 留學相關資訊 首頁熱門電子報歷期小補丸 高點登峰美語 最新開課 TOEIC多益 TOEFL托福 IELTS 商用英文 公職英文 升學英文 考試心得 分享到Facebook Youtube線上影音學習 新開課表 多益 雅思 職場英文  片語小強化           No.89 2006.2.22老美平常講話,用字遣詞都很簡單,只不過,偶爾會不按牌理出牌。

所以,有些流行的美式說法,可不能望文生義、亂用一氣,否則很容易讓人會錯意喔!每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些美式片語跟俚語,才能真的跟老美相談甚歡!haveasweettooth(=有蛀牙?)實用程度:95%  最近電視上有個廣告:一個女孩因為吃了廣告中主打的健怡糖,因此逢人便甜言蜜語一番,主管也被稱讚得心花怒放。

中文用法中,懂得講好聽話的人,我們總會說他是不是多吃了蜜或糖,怎麼說出口的話都讓人覺得甜滋滋的? 我們喜歡說別人嘴巴很甜,同樣的老外也愛說自己haveasweettooth,不過,這是表示他們很有自信自己能言善道,或是有滿口蛀牙呢?  小對話 A:Wouldyoulikesomemorechocolates?Therearealotleft. (要不要再來些巧克力?還有很多呢。

)   B:Nothanks.Idon'tthaveasweetooth. (不了,謝謝。

我不是很喜歡吃甜食。

) 「haveasweettooth」是什麼意思?嗜吃甜食 Sweet當形容詞時解釋為「甜的」,名詞則為英式用法的「糖果」,sweets相當於美式用法的candy。

中文形容一個人很會講話,會說:「你吃糖了,嘴巴這麼甜!」不過,英文中說某人有甜牙齒,並不表示是「嘴巴甜」,而是「嗜吃甜食」。

   另外,要提醒各位讀者,在這樣情形的問答句當中,除了簡答Yes或No,也別忘了要加上thanks或thankyou以感謝對方的好意喔!  本單元選錄自: 貝塔語言出版《Do俚語driveyoubananas?》  片語小強化                              Buzzoff!(停止嗡嗡聲?)實用程度:90%  現代人壓力大,許多人都有失眠的困擾。

晚上睡不著,最討厭的是蚊子在耳邊嗡嗡亂鳴,讓心情更加煩躁。

 老外在說Buzzoff!的時候,通常心情跟表情也都不太妙,究竟這句話的意思是什麼?  小對話: A:Dave,didyouseethegamelastnight? (戴夫,你有看昨晚的球賽嗎?)   B:Buzzoff!Can'tyouseeI'minthemiddleofsomething? (少煩我!你沒看到我正在忙嗎?)  「Buzzoff!」是什麼意思?別吵、滾開  Buzz有謠言的意思,另外也是一個擬聲字,可拿來表示電話的嗡嗡聲,因此口語中有givemeabuzz「給我通電話」;off則為離開,Buzzoff!合起來則是「滾開,少煩人了!」  還有,如果聽到別人對你說Getlost!不是說他迷路了,而是要你滾出他的視線範圍。

有一用法為beonone'sback,字面解釋為「在某人背上」,想像重物壓在某人背上的情景,就不難理解「惹人煩」的意思了。

   如果某人被你惹煩了,要你滾出去(Getoffmyback!),你最好摸著鼻子乖乖走人,其中back可用case或tail替換!   上好課一點就通 多益系列課程 雅思聽說讀寫 TOP 想瞭解登峰相關課程 請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別: 詢問課程內容: 姓 名: 電 話: Email: 本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 (請區分大小寫)   知識達數位學習網 知識達購課館 高點網路書店 關於高點/高點分班 聯絡我們http://apex.get.com.tw/ask/ ‧版權所有2012AllRightsReserved‧本站內容未經授權,請勿複製或轉載



請為這篇文章評分?