日文中常用「しまう/片付ける/まとめる」三項字彙來表示 ...
文章推薦指數: 80 %
「老師沒教的日語字彙!」 中文的「整理」,日文中常用「しまう/片付ける/まとめる」三項字彙來表示,到底意思有何不同呢?
跳到此頁面的區塊無障礙環境說明按alt+/可開啟這個功能表Facebook電子郵件或電話密碼忘記帳號?建立新帳號你暫時遭到封鎖你暫時遭到封鎖看來你過度使用了這項功能。
你已被暫時停用此功能。
中文(台灣)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入Me
延伸文章資訊
- 1日文中常用「しまう/片付ける/まとめる」三項字彙來表示 ...
「老師沒教的日語字彙!」 中文的「整理」,日文中常用「しまう/片付ける/まとめる」三項字彙來表示,到底意思有何不同呢?
- 2日文的整理相關的說法「しまう」「まとめる」「片付ける」
➂片付ける:將雜亂無章的事物整理成井井有條,把髒亂用乾淨… ... まとめる」「片付ける」〜 The differences between しまう, まとめるand 片付ける.
- 3日文翻译中文- 片付ける是什么意思 - 沪江网校
片付ける. 【他动·二类】 (1)整理zhěnglǐ,收拾shōushi,拾掇shíduo。(散乱している物を、きちんと整頓する) 本を片付ける/整理书。 食器を片付ける/收拾餐具。
- 4日语片付ける是什么意思- Dict.asia
片付ける. 日 [かたづける] [katadukeru] ④. 【他下一】 (1)整理,收拾,拾掇。(散乱している物を、きちんと整頓する). 本を片付ける/整理书。
- 5片付ける(かたづける) - 不只是日文- 痞客邦
日文:片付ける(かたづける) 中文:整理有些時候,整理是一件很棒的事。讓混亂變得有條理,很簡單就能讓不要的東西離開,並且讓值得的事物有空間 ...