羅馬拼音查詢- Google Play 應用程式
文章推薦指數: 80 %
本軟體係根據「外交部領事事務局護照外文姓名拼音對照表」撰定而成,包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及Wade Giles拼音法。
2.中文羅馬 ...
搜尋圖片地圖PlayYouTube新聞Gmail雲端硬碟更多»登入應用程式我的應用程式購物遊戲兒童編輯精選影視我的影視節目購物電視家庭製片公司聯播網圖書我的書籍購物有聲書漫畫教科書童書裝置購物娛樂帳戶付款方式我的訂閱內容兌換購買禮物卡我的願望清單我的Play動態家長指南類別DaydreamWearOSbyGoogle個人化健康塑身商業圖書與參考資源地圖與導航天氣娛樂工
延伸文章資訊
- 1台灣的中文羅馬拼音- 维基百科,自由的百科全书
目前中華民國教育部規範地名、街道名、人名均以漢語拼音翻譯,僅各縣市名稱以國際慣用為由保留威妥瑪拼音,淡水及鹿港則因歷史發展較早,其名依國際通用、 ...
- 2【台北為什麼不叫Taibei?注音符號與羅馬拼音各有優缺 ...
台北為什麼不叫Taibei?注音符號與羅馬拼音各有優缺】 既然大家都已經在用,其實不用考慮別的系統,要大家容易看懂、接軌國際,只有漢語拼音可供選擇。
- 3社會教育科-文件下載-[ 成人及外籍配偶]注音符號與漢語拼音 ...
各級學校, 另開新視窗. 學習護照, 另開新視窗. 網路電話 ... [ 成人及外籍配偶]注音符號與漢語拼音、泰越拼音、閩南語與羅馬拼音對照表. 點閱:55084 ... ㄉ. ㄊ. ㄋ. ㄌ....
- 4認識羅馬拼音之二:記音工具與認同指標
統一中文拼音制度本來可以簡單而直接:政府「招標」,由各「廠家」推出產品,經專家評估產品性能,由性能最符合買方需求者「得標」。簡單的商業行為,經 ...
- 5外文姓名中譯英系統 - 外交部領事事務局
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利 ...