「あっさり」和「さっぱり」有何不同? - 沪江日语
文章推薦指數: 80 %
因此,可以知道“あっさり”是可以考虑为关于味道浓淡的词语,而“さっぱり”却不能解释为同样的意思。
「あっさり」という語を辞書で確認してみますと、「 ...
沪江网校
互+公益
学习资讯
沪江英语
沪江日语
沪江韩语
沪江法语
沪江德语
沪江西语
沪江考研
沪江泰语
沪江俄语
沪江意语
沪江小语种
学习工具
沪江网校
开心词场
小D词典
听力酷
沪江题库
帮助中心
企业培训
注册/登录
我的课程
您还没有参加班级!马上报班
学习方案
消息
查看消息,请先登录哦
沪江首页
学习资讯
沪江英语
沪江日语
沪江韩语
沪江法语
沪江德语
沪江留学
沪江中小幼
沪江泰语
沪江西语
沪江俄语
沪江汉语
沪江小语种
沪江小学
沪江中学
沪江高考
沪江儿歌
沪江育儿
学习工具
下载沪江App
网页版学习工具
开心词场
听力酷
沪江小D
虎将题库
CCTalk
沪江网校
学习中心
网校大厅
CC课堂
我要开课
帮助中心
下载CCTalk
搜索
查词
⃠请输入要查询的内容
沪江日语
>能力提升
>日语词汇
「あっさり」和「さっぱり」有何不同?
作者:hyowan译
来源:alc
2017-08-2506:40
双语
中文
日语
以下のような文脈では、「あっさり」「さっぱり」は同じように用いることができ、二つの語に意味の違いを見いだすことは難しいように感じられます。
このスープはあっさりしている。
このスープはさっぱりしている。
在下列前后关系中,“あっさり”和“さっぱり”都可以使用,感觉很难看出这两个词在意义方面的区别。
このスープはあっさりしている。
(这个汤很清淡。
)
このスープはさっぱりしている。
(这个汤很清淡。
)
しかし、次に挙げた例を比較すると、二つの語に意味の違いのあることが見てとれます。
このスープは薄味であっさりしている。
このスープは薄味でさっぱりしている。
但是比较下面举的例子的话,就能看出这两个词在意义方面还是有区别的。
このスープは薄味であっさりしている。
(这个汤味道很淡,所以很清淡。
)
このスープは薄味でさっぱりしている。
(这个汤味道很淡,且不油腻。
)
最初の文では、「で」を原因·理由として解釈することができますが、後の文ではむしろ「で」が並列を表していると解釈されます。
すなわち、後の文は「このスープは薄味でしかもさっぱりしている」という意味には解されても、「このスープは薄味であるためにさっぱりしている」とは解釈されないように思われます。
ここから、「あっさり」は味の濃淡について言及する語であると考えられますが、「さっぱり」について同じようにいうことはできないということがわかります。
在第一个句子当中,“で”可以解释为原因、理由,但是在后面的那个句子当中,“で”解释为并列更好。
换言之,后面那个句子即使可以解释为“这个汤味道淡,且不油腻”这个意思,但是不能解释为“这个汤因为味道淡,所以不油腻”。
因此,可以知道“あっさり”是可以考虑为关于味道浓淡的词语,而“さっぱり”却不能解释为同样的意思。
「あっさり」という語を辞書で確認してみますと、「あとを残さないさま」という意味が見られます。
一方の「さっぱり」にはこの意味はないようです。
このスープは後味がさっぱりしている。
このスープは後味があっさりしている。
确认一下“あっさり”这个词在字典中的意思之后,可以看到“没有留下痕迹的样子”的这个意思。
另一方面,“さっぱり”就没有这个意思。
このスープは後味がさっぱりしている。
(这个汤余味很淡。
)
このスープは後味があっさりしている。
(×)
したがって、このような文脈では「あっさり」を用いた文が不自然となります。
因此,上面这个上下关系当中用“あっさり”的那句话是不自然的。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
「には」和「では」有何不同?
「大きな」和「大きい」有何不同?
相关热点:
日语词汇
日语翻译
日语翻译器
妖精的尾巴
猜你喜欢
敬语辨析:多谢照顾应该怎么用
在使用的敬语的时候,在不同的场景会对相似的句子产生疑惑,「お気遣いありがとう」和「ご配慮ありがとう」都有感谢对方替自己着想的意思,那么两者的使用区分又是什么呢,一起来看看吧。
词汇心理学:你也喜欢用やっぱり吗?
口头禅常常暴露一个人的心理状态,今天我们就一起来看看在日常对话中经常使用「やっぱり・やはり」(果然,还是)的人,内心的真实想法到底是怎样的吧?
女生必看:ぽっちゃり和デブ的区别
ぽっちゃり和デブ的区别你知道吗?ぽっちゃり的翻译小编也犹豫了很久,微胖?萌妹纸?发福妹?小胖妹?为了区别デブ单纯胖的意思,于是用了“丰满”这个词,你觉得自己属于丰满型还是胖子呢?男生又是从哪判断
资料下载
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。
沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。
沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。
沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
热门组图
“2021年艺人广告出演数量”TOP10,第一名是他!
父母居然是艺术家?令人意外的艺术世家艺人TOP10
日本人最爱的各地吉祥物TOP10!第一名果然是它!
断舍离了个寂寞~扔掉后又重买!本不该扔掉的物品TOP10
记忆犹新!历届红白歌合战最让人印象深刻的名场面TOP10
热门视频
更多
新标日|初下33课再看自他动词
外教|68日语词汇串联表达1
外教|68日语单词新记法体验课
单词|一节课清爽学音形!
阅读排行榜
日本最新新型冠状肺炎确诊人数及地区分布:2022年5月10日
日本最新新型冠状肺炎确诊人数及地区分布:2022年5月9日
日本最新新型冠状肺炎确诊人数及地区分布:2022年5月11日
最新日本电影观影人数排行榜:《名侦探柯南》蝉联榜首!
日本最新新型冠状肺炎确诊人数及地区分布:2022年5月12日
米津玄师担任电影《新•奥特曼》的主题曲创作
日本最新新型冠状肺炎确诊人数及地区分布:2022年5月13日
oricon音乐榜单:2022.5.2~5.8排行榜
沪江日语微信
专题推荐
日语知识
日语二级真题
高考日语
日语自学
日语学习入门
知识学习
日语三级成绩查询
日语二级成绩查询
日语作文写作
英语四级真题
韩语输入法专题
中文翻译日文
日语输入法
宫崎骏动画电影
日语三级答案
标准日本语
日本留学
英语四级答案
英语四级成绩查询
单词大全
日本电影
英文简历
好看的日剧
好看的日本动画片
日语基础入门
日语N4N5
日语一级答案
日语一级真题
英语六级答案
日语等级考试成绩查询
日语二级答案
日语能力考试报名
日语一级成绩查询
日语五十音图
查看更多
延伸文章資訊
- 1日語詞匯辨析:あっさり和さっぱり有何不同?--日本頻道
あっさり”和“さっぱり”,兩個詞都可以表示“清淡、清爽”。
- 2あっさり是什么意思 | 蘋果健康咬一口
さっぱり日文- 沪江日语单词库提供あっさり是什么意思、あっさり的中文翻译、あっさり日文翻译中文及发音日语翻译成中文、日文翻译中文、日文怎么读、日文怎么写、例句 ...
- 3"あっさり" 中文翻譯 - 查查在線詞典
あっさり中文【副】【自サ】清淡;素氣;不花俏;坦率;淡泊;簡單;輕松…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋日文あっさり的中文翻譯,あっさり的真人發音,用法和例句等。
- 4「老師沒教的日語文法・溫故知新!」 主題:「阿莎力 ...
◯ あっさりした性格。 日文的「あっさり」,雖然也可以用來形容「人的個性」,表示「天 ...
- 5あっさり」在中文裡是「清淡」的意思, 它的相反是「こってり
「さっぱり/あっさり」在中文裡是「清淡」的意思, 它的相反是「こってり/しっとり」,也就是「濃厚」, 不過;さっぱり≠あっさり,而 ...