廣式普通話- 维基百科,自由的百科全书

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

廣式普通話,簡稱廣普,指夾雜粵語發音或文法的普通話,由於普通話和粵語語音差別很大,形成文化差異,「普通話」更被廣東人譏稱為「煲冬瓜」、「刨冬瓜」(谐音),故 ... 廣式普通話 語言 監視 編輯 本條目存在以下問題,請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。

此條目可能包含原創研究或未查證內容。

(2018年5月9日)請協助補充參考資料以改善這篇條目。

詳細情況請參見討論頁。

此條目沒有列出任何參考或來源。

(2018年5月9日)維基百科所有的內容都應該可供查證。

請協助補充可靠來源以改善這篇條目。

無法查證的內容可能會因為異議提出而移除。

此條目需要精通或熟悉相關主題的編者參與及協助編輯。

(2015年12月14日)請邀請適合的人士改善本條目。

更多的細節與詳情請參見討論頁。

廣式普通話,簡稱廣普,指夾雜粵語發音或文法的普通話,由於普通話和粵語語音差別很大,形成文化差異,「普通話」更被廣東人譏稱為「煲冬瓜」、「刨冬瓜」(諧音),故有俗語「天不怕,地不怕,就怕老廣說北方話」。

中國各地語言生活 近代語言史:京 津 冀 晉 內蒙 遼 吉 黑 滬 蘇 浙 徽 閩 贛 魯 豫 鄂 湘 粵 桂 瓊 川渝 黔 滇 藏 陝 甘 青 寧 新 港 澳 中國語言教學方言電影史 語言電影列表 1949年前 1950年-1978年 1979年-1999年 2000年-2004年 2005年-2009年 2010年-2014年 2015年-2019年 語言電影史 港產片 澳門電影 藏語電影 停產 滬語片 廈語片方言童謠/民歌 按地域:京 津 冀 晉 內蒙 遼 吉 黑 滬 蘇 浙 徽 閩 贛 魯 豫 鄂 湘 粵 桂 瓊 川渝 黔 滇 藏 陝 甘 青 寧 新 港 澳按語言:國語歌 吳語歌 粵語歌 陝西話歌 四川話歌 客語歌 閩南語歌 苗語歌 彝語歌 壯語歌 藏語歌 維語歌 蒙語歌 民族唱腔方、語言電視廣播史 京 津 冀 晉 內蒙 遼 吉 黑 滬 蘇 浙 徽 閩 贛 魯 豫 鄂 湘 粵 桂 瓊 川渝 黔 滇 藏 陝 甘 青 寧 新 港 澳 革命電視劇里中共領導人的方言各地讀音字典 方言口述材料庫:鄉音苑(2013-)語保工程採錄展示平台(2020-)各地字音速查:古音小鏡東方語言學(上海師大)復旦大學中華文明數據中心WikiProject:中國傳統聲音 目次 1形成 2特點 3例子 4參見 5外部連結 形成編輯 發音方面,和粵語有很大差別:普通話無入聲、有翹舌音、有兒化韻等;所以在粵語同音的字,在普通話未必同音、同調;而且,不少人不習慣北方口音導致到有懶音的問題(特別是港式普通話),他們學習普通話時會遇上更大困難。

例如: 繼續讀成記住 壞了讀成歪了 讓讀成樣在詞彙上,粵語的口語用詞、外語專有名詞譯名又和普通話不同。

例如: Ronaldo普通話譯羅納爾多(luona'erduo),粵語譯作「朗拿度」(long5na4dou6) 用老細稱呼老闆(實為「老世」,在粵語中同音) 另外還有一種現象,是用「歸納推理」出的「普通話發音」來讀粵語特有詞彙,或直接使用粵語讀音。

例如: 粵語lun6zun6(「論盡」,意思為「笨手笨腳」)讀成普通話拼音lūnzūn在中國大陸改革開放之前,由於戶籍原因,人口不能隨意遷移,粵語人口甚少接觸到普通話。

廣式普通話的出現主要是改革開放之後,北方人遷移至廣東,廣東的粵語人口為了方便溝通,便跟他們講語音不同的普通話,久而久之便形成一種獨特的口語,所以廣式普通話僅於廣東人與外地人交談時出現。

但於改革開放後,中國加強推廣普通話政策,所以在80年代後出生的人基本不會講廣式普通話,而是講較標準的普通話。

1980年代香港與中國內地的商業上交往密切,與廣東的情況相類似,年輕一輩會主動自學,或主要從中小學普通話課中學習普通話,但仍是很「粵語交集」的,並不懂普通話使用的專有詞彙,形成港式普通話。

特點編輯 和眾多南方地區一樣,外加粵語沒有任何詞彙是帶有翹舌音,所以只有平音詞彙。

基本上不會發翹舌音,zh、ch、sh、er多數讀成z、c、s、e,甚至有些詞彙部分後鼻音例如ang、eng、ing多數讀成前鼻音an、en、in。

如粵語存在「你走先」的句式。

例子編輯 廣式普通話的發音或句式,與北方方言別,例子有: 北方方言︰坐在船頭看郊區。

廣東人誤讀︰坐在床頭看嬌妻。

北方方言︰我是搭飛機來的。

廣東人誤讀︰我是打飛機來的。

北方方言︰水餃多少錢一碗?廣東人誤讀︰睡覺多少錢一晚? 北方方言︰純得像白紙。

廣東人誤讀︰蠢得像白癡。

北方方言︰我是外人。

廣東人誤讀︰我是壞人。

北方方言︰我去買西瓜去。

廣東人誤讀︰我去買絲瓜去。

(普通話的「西瓜」和粵語的「絲瓜」讀音幾乎一致) 廣式普通話:你們先滾吧!意思是打火鍋時想讓人先用,但誤用後變為謾罵用語。

廣式普通話:要飯嗎?意思是「要添點米飯嗎」,但誤用詞語,含義轉變為詢問對方是否行乞。

參見編輯 普通話 推廣普通話 方言札(掛狗牌) 口音 半鹹淡廣東話 中式英語 五十步笑百步 網絡迷因:渣渣輝外部連結編輯 張勵妍,《從普通話診斷服務看粵方言區人的語音難點》,香港中文大學普通話教育研究及發展中心,2002年5月。

劉筱玲,《獨一無二的香港普通話教學[永久失效連結]》,載香港教育統籌局《集思廣益(二輯):開展新世紀的普通話教學》 影片:《千奇百趣》天不怕地不怕,就怕高官煲冬瓜(中文).  影片:《千奇百趣》打飛機來香港(中文).  取自「https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=廣式普通話&oldid=70355875」



請為這篇文章評分?