日本人不知道的日语:能正确使用敬语吗? - 沪江韩语
文章推薦指數: 80 %
就是从这样水平开始的杰克先生——“老师,关于敬语我有个问题。
” “请告诉我'教えて頂けますか'与'教えて下さいませんか'的区别。
”“请教的权利程度不同。
日本人不知道的日语:能正确使用敬语吗?
ウサギ译
2012-12-0806:30
第三章 弄错了的敬语
第一节 能正确使用敬语吗?
(翻译从上至下从右至左)
“今天我们来学习礼貌用语。
代替‘私は~’的是‘私は~と申します’。
”“请杰克先生来
延伸文章資訊
- 1日本人不知道的日语:能正确使用敬语吗? - 沪江韩语
就是从这样水平开始的杰克先生——“老师,关于敬语我有个问题。” “请告诉我'教えて頂けますか'与'教えて下さいませんか'的区别。”“请教的权利程度不同。
- 2商用日文MAIL這樣抄,對時對人不失禮! - 金石堂
有標記1、2、3者即代表尊敬程度越來越高,若無標記則代表尊敬程度相同、可以依場合換句 ... 還有教えてください(請告訴我),用錯敬語的話,對方可能就不想告訴你囉!
- 3请告诉我打电话的方法好吗?用日语怎么说?
既然くださいませんか是自谦语,当然就不可以用在别人发生的动作上了,只能用在自己发生的动作上。 例如:ご返事していただきませんか? 这个句子虽然没错,但是有点失礼。
- 4方便告诉我吗?_小楠日语
... なければ两个都是正确的敬语形式但お差し支えなければ这个听上去很怪差し支える本身是个动词前面不能加お表示尊敬差し支え是名词前面加お可以但是后面要加助词
- 5拜託別人時・遇到困難時・身處困境時使用的日語15選
日本語でも、いいですか?。(請問可以用日語說嗎?) 4.ちょっと教えて下さい. (請問可以告訴我一下嗎?) [chotto oshiete kudasai]. 向 ...