兩岸不同讀音一覽表(1):多音字 - 陳樂融自選輯
文章推薦指數: 80 %
兩岸不同讀音一覽表(1):多音字 · 1. 唸三聲:漲價、水漲船高 · 2. 唸四聲;漲紅了臉.
(為增進兩岸了解,從「陳樂融獨白」視頻增訂內容,選擇兩岸常用字不同音以表格呈現。
台灣發音根據《詞彙》及「教育部重編國語辭典修訂本」網站,大陸發音根據「在線新華辭典」及「漢典」網站,歡迎各方先進補充指正)
多音字
大陸
台灣
台灣情況補充
携/攜
唸「協」:攜手、攜程網
1.讀音「西」
2.語音「協」
一般只唸「西」
廈
1.唸「煞」:大廈
2.唸「下」:廈門
1.讀音「下」
2.語音「煞」
「大廈」兩種音都有人用
柏/栢
1.唸「百」:柏樹、張柏芝
2.唸「伯」:柏林
3.唸「播」:同「檗」字
1.讀音「伯」
2.語音「百」
一般只唸「伯」
角
1.唸「決」:主角、角逐
2.唸「腳」:角落
1.讀音「決」
2.語音「腳」
不管什麼詞幾乎都唸「腳」
液
唸「業」:輸液、液體
1.讀音「亦」
2.語音「業」
都有人用
殻
1.唸「咳」:外殼
2.唸「翹」:地殼、金蟬脫殼
1.讀音「卻」/「咳」
2.語音「翹」
一般只唸「咳」,幾乎沒聽到唸「卻」,成語「金蟬脫殼」殼/翹兩種音都有人用
蕃
1.唸「撥」:吐蕃
2.唸「凡」:蕃衍、蕃茂
1.唸「翻」:吐蕃
2.唸「凡」:蕃衍、蕃茂
質
唸四聲:質量、人質
1.二聲:品質、質地
2.四聲:人質
堤/隄
唸「低」:蘇堤、堤防
唸「提」或「低」
一般只唸「提」
挾
1.唸「協」:挾持
2.唸「家」:挾東西
1.唸「協」或「霞」:挾持
2.唸「夾」:挾東西
和
唸「合」:和平、我和你
1.唸「合」:和平
2.唸「漢」:我和你
「我和你」現在兩種音都有人用
徊
唸「懷」:徘徊
唸「懷」或「回」
都有人用
暴
唸「報」:暴露、暴力
1.唸「報」:暴力
2.唸「瀑」:暴露
兩者區分清楚,不會混用
曝
1.唸「瀑」:曝曬
2.唸「報」:曝光
唸「瀑」:曝曬、曝光
法
唸三聲:方法、法國
1.三聲:方法
2.四聲:法國
「法國」三聲和四聲都有人用
括
1.唸「闊」:括號、包括
2.唸「瓜」:搜括(刮)
唸「闊」或「瓜」
兩者並用
臂
唸「必」:手臂
唸「必」或「背」
兩者並用
剖
唸一聲:剖開、解剖
一聲或三聲
兩者並用,但也常有人唸錯成「ㄆㄨㄛˇ」(無對應漢字或拼音,中間多一個「屋」的音)
轉
1.唸三聲:轉角
2.唸四聲:轉動、打轉
1.三聲:轉角、轉動
2.四聲:打轉
菌
1.唸一聲「均」:細菌、病菌
2.唸四聲:同「蕈」
四聲
踏
1.唸一聲:踏實
2.唸四聲:踏步、腳踏實地
四聲
檔
唸四聲:檔案、搭檔
三聲或四聲
一般只唸三聲
給
1.唸「gěi」:給我記住
2.唸「幾」:給予、供給
1.唸「ㄍㄟˇ」:給我記住
2.唸「幾」:給予、供給
多數人把「給予」唸成「gěi」
勝
唸四聲:勝利、勝任
1.四聲:勝利
2.一聲:勝任、不勝枚舉
撒
1.一聲:撒嬌、撒手
2.三聲:撒落
理論上相同
但很多人「撒嬌」唸三聲
卓
唸一聲:卓越
二聲或一聲
一般只唸二聲
寧
1.唸二聲:安寧
2.唸四聲:寧可、寧願
二聲
帖
1.唸四聲:字帖
2.唸三聲:喜帖
3.唸一聲:妥帖
理論上相同
很多人「字帖」唸三聲
泊
1.唸「坡」:湖泊
2.唸「伯」:漂泊
唸「伯」或「破」
一般都唸「伯」
穴
唸二聲:洞穴、穴道
1.四聲:洞穴
2.二聲:穴道
一般只唸四聲
蒙
1.唸一聲:蒙騙
2.唸二聲:啟蒙
3.唸三聲:蒙古
二聲或三聲
一般只唸二聲
血
1.唸「穴」:血緣、血型、心血
2.口語也唸「寫」:流血
1.語音「寫」
2.讀音「穴」(四聲)
兩者並用,但一般多唸「寫」
傍
唸四聲「棒」:傍晚
1.唸一聲「幫」:傍晚
2.唸四聲「棒」:依傍
3.唸「旁」:傍偟、傍通
漲
1.唸三聲:漲價、水漲船高
2.唸四聲;漲紅了臉
理論上相同
但「水漲船高」常混用三聲或四聲
扒
1.唸「八」:扒落、扒糞
2.唸「爬」:扒手
1.唸「八」:扒落
2.唸「爬」:扒手、扒糞
築
1.唸四聲「住」:修築、建築
2.唸二聲:「築」貴陽市的別稱
二聲
洮
唸「逃」:洮洗、臨洮縣
唸「逃」或「搖」
一般多唸「搖」
量
1.唸四聲:度量衡、氣量
2.唸二聲:測量
理論上相同
「度量衡」一般人常唸二聲
辟
1.唸「必」:復辟
2.唸「闢」:邊辟入裡、辟邪
1.唸「必」:鞭辟入裡、辟邪
2.唸「闢」:辟支佛
但不少人「鞭辟入裡」唸成「闢」
頗
唸一聲:偏頗、頗有
1.一聲:偏頗
2.三聲:頗有
一般多唸三聲
辱
唸三聲:恥辱、侮辱
四聲或三聲
一般多唸四聲
匹
唸三聲:匹夫、匹配
1.三聲:匹夫、匹配
2.一聲:匹馬單槍、奧林匹克
但「匹配」也常有人唸一聲
擁
唸一聲:擁有、擁擠
三聲或一聲
一般多唸三聲
茜
1.唸「欠」:茜草、陳文茜
2.唸「西」:外國女性譯名如「南茜」(Nancy)
只唸「欠」
更
1.唸一聲:更正、五更
2.唸四聲:更加
1.唸一聲:更正、五更
2.唸四聲:更加
3.唸「經」:五更、三更半夜的語音
「五更」、「三更半夜」也有很多人唸「經」
轍
唸「折」:如出一轍、沒轍
1.唸「折」:沒轍
2.唸「澈」:如出一轍、重蹈覆轍
俄
唸二聲:俄羅斯、俄國、俄然
二聲或四聲
一般幾乎都唸四聲
抹
1.唸三聲「mǒ」:抹煞、抹淚
2.唸四聲:抹石灰
3.唸「媽」:抹布
1.三聲:抹布
2.四聲「末」:拐彎抹角
抹布也常唸「媽」音
微
唸一聲:微小、觀察入微
二聲或一聲
霓「裳」羽衣曲
唸「常」
理論上相同
錯唸「商」的輕音「ㄕㄤ˙」
影「片」
唸一聲
四聲或一聲
兩者並用
相關文章:
閒看人家網誌行文...
「批評」隨想...
讓人清醒,從來不是門好生意...
不是朋友,就是讀者...
文章導覽
←陳樂融書評81:太后與我 台北國際書展:「大人書」和「小孩書」的決一死戰?→
在〈兩岸不同讀音一覽表(1):多音字〉中有0則留言
謝謝老師用心整理出來,真的辛苦了。
很有意義,彼此在念字上多一些瞭解。
^_^
樂融哥好用心的研究了大陸的讀音,以及兩岸的讀音區別,發現自己有習慣念錯音,謝謝分享,贊。
廈,在讀廈門的時候讀(夏)。
張柏芝曾說:“你們能不能不叫我張柏(bai)芝,這樣聽上去很像張白癡,應該叫張柏(bo)芝。
”
您真是很用心啊。
这上面所列的的大陆读音法,除了那个“厦”(读“下”)门市(其实这字和台湾一样,有两种读音),其他的读法您都总结的非常准确。
看了这上面所列的许多字的大陆正确读法,才发现平时自己好多字的声调也是读错了的。
哈哈!今天才恍然大悟。
多谢乐融哥的指正,我又长知识了。
呵呵!
对了,COCO还提到的”柏“字,大陆似乎有三种读音:伯、白和bo的四声!
“柏”在“黄柏”一词中,大陆就读bo的第四声!
又忘了一个字:“片”在大陆也和台一样,有一声与四声两种读法:比如:“影片”就读一声或四声皆可。
XD!
‘和’我一直認為台灣讀‘還’有的還,原來是‘漢’( ⊙ o ⊙ )啊!
哈哈,亲爱的颖,HAN这个音超有名的~~
如果不是您特意做了这个系列的总结,我都不知多久没去主动翻阅汉语新华词典了。
托你的福,让我这懒人会有动力去翻查词典。
-:)
还是按照官方来,念错了也无人纠正,不知道白色恐怖时期的台湾标准国语怎么就30年演变成了台湾国语~
訂閱
訂閱網站,當有新文章時,會接受到email通知。
Name Email
個人鏈結
01-「銀河面對面」(Youtube)
02-「銀河面對面」(騰訊)
03-IC之音廣播節目
04-塔羅占卜學園
2022年1月
一
二
三
四
五
六
日
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
«12月
彙整 彙整
選取月份
2022年1月 (15)
2021年12月 (39)
2021年11月 (41)
2021年10月 (40)
2021年9月 (37)
2021年8月 (25)
2021年7月 (41)
2021年6月 (48)
2021年5月 (50)
2021年4月 (42)
2021年3月 (40)
2021年2月 (51)
2021年1月 (59)
2020年12月 (65)
2020年11月 (61)
2020年10月 (49)
2020年9月 (32)
2020年8月 (26)
2020年7月 (32)
2020年6月 (25)
2020年5月 (19)
2020年4月 (23)
2020年3月 (21)
2020年2月 (17)
2020年1月 (13)
2019年12月 (10)
2019年11月 (10)
2019年10月 (26)
2019年9月 (24)
2019年8月 (33)
2019年7月 (23)
2019年6月 (18)
2019年5月 (19)
2019年4月 (20)
2019年3月 (30)
2019年2月 (40)
2019年1月 (34)
2018年12月 (35)
2018年11月 (25)
2018年10月 (28)
2018年9月 (40)
2018年8月 (37)
2018年7月 (44)
2018年6月 (40)
2018年5月 (57)
2018年4月 (41)
2018年3月 (50)
2018年2月 (36)
2018年1月 (46)
2017年12月 (45)
2017年11月 (40)
2017年10月 (56)
2017年9月 (18)
2017年8月 (22)
2017年7月 (51)
2017年6月 (73)
2017年5月 (54)
2017年4月 (49)
2017年3月 (61)
2017年2月 (32)
2017年1月 (47)
2016年12月 (70)
2016年11月 (52)
2016年10月 (44)
2016年9月 (53)
2016年8月 (53)
2016年7月 (68)
2016年6月 (41)
2016年5月 (27)
2016年4月 (39)
2016年3月 (44)
2016年2月 (20)
2016年1月 (25)
2015年12月 (30)
2015年11月 (43)
2015年10月 (32)
2015年9月 (26)
2015年8月 (38)
2015年7月 (68)
2015年6月 (54)
2015年5月 (52)
2015年4月 (66)
2015年3月 (68)
2015年2月 (56)
2015年1月 (60)
2014年12月 (74)
2014年11月 (74)
2014年10月 (67)
2014年9月 (66)
2014年8月 (59)
2014年7月 (39)
2014年6月 (39)
2014年5月 (59)
2014年4月 (74)
2014年3月 (55)
2014年2月 (51)
2014年1月 (65)
2013年12月 (63)
2013年11月 (66)
2013年10月 (59)
2013年9月 (41)
2013年8月 (51)
2013年7月 (57)
2013年6月 (55)
2013年5月 (66)
2013年4月 (44)
2013年3月 (49)
2013年2月 (40)
2013年1月 (37)
2012年12月 (42)
2012年11月 (47)
2012年10月 (34)
2012年9月 (41)
2012年8月 (53)
2012年7月 (54)
2012年6月 (69)
2012年5月 (78)
2012年4月 (67)
2012年3月 (50)
2012年2月 (47)
2012年1月 (54)
2011年12月 (53)
2011年11月 (76)
2011年10月 (54)
2011年9月 (46)
2011年8月 (32)
2011年7月 (26)
2011年6月 (34)
2011年5月 (40)
2011年4月 (30)
2011年3月 (23)
2011年2月 (28)
2011年1月 (30)
2010年12月 (34)
2010年11月 (32)
2010年10月 (28)
2010年9月 (27)
2010年8月 (30)
2010年7月 (46)
2010年6月 (38)
2010年5月 (25)
2010年4月 (27)
2010年3月 (43)
2010年2月 (35)
2010年1月 (30)
2009年12月 (46)
2009年11月 (46)
2009年10月 (40)
2009年9月 (128)
2009年8月 (43)
2009年7月 (43)
2009年6月 (38)
2009年5月 (25)
2009年4月 (26)
2009年3月 (28)
2009年2月 (27)
2009年1月 (39)
2008年12月 (25)
2008年11月 (37)
2008年10月 (25)
2008年9月 (21)
2008年8月 (30)
2008年7月 (33)
2008年6月 (33)
2008年5月 (25)
2008年4月 (31)
2008年3月 (288)
2008年2月 (283)
其他
登入
訂閱網站內容的資訊提供
訂閱留言的資訊提供
WordPress.org台灣繁體中文
近期留言「peianyang」在〈煙花第一排,及其他〉發佈留言「浅川大人」在〈煙花第一排,及其他〉發佈留言「Arthur」在〈受保護的內容:[提醒]于北辰2022年解析〉發佈留言「瑞克」在〈煙花第一排,及其他〉發佈留言「BreezeRogers」在〈煙花第一排,及其他〉發佈留言「蒲公英」在〈煙花第一排,及其他〉發佈留言「黃黃」在〈煙花第一排,及其他〉發佈留言「coco」在〈煙花第一排,及其他〉發佈留言「SK」在〈煙花第一排,及其他〉發佈留言「ChenLerong」在〈受保護的內容:[易經]孫文本命卦〉發佈留言
error:Contentisprotected!!
延伸文章資訊
- 1中文在台灣- 修的部落格
原來不知道大陸標準普通話的“垃圾”與台灣標準國語的“垃圾”發音完全不同:普通話把它叫lājī;國語則將之稱lèsè,聽起來就像“樂色”。
- 2【兩岸】讀音大不同 - 邱來順™ 逆來順受- 痞客邦
上GOOGLE搜尋,真的很不同呢... ... “滑稽”,大陸讀huáji(滑機),臺灣讀ɡūji(古機) 我現在才知道台灣這樣讀... ... 來源:http://www.implight.n...
- 3台湾中哪些字发音与大陆的不同_百度知道
台湾中哪些字发音与大陆的不同 · 1.暴露(pu去/bao去) · 2.会稽(gui去/kuaiˋ) · 3.大乘、小乘、上乘(shengˋ/chengˊ) · 4.和(hanˋ/heˊ) · ...
- 4兩岸不同讀音一覽表(1):多音字 - 陳樂融自選輯
兩岸不同讀音一覽表(1):多音字 · 1. 唸三聲:漲價、水漲船高 · 2. 唸四聲;漲紅了臉.
- 5語言學上的台灣和中國使用習慣上的不同@ 君はそっと見守っ ...
台灣的國語與中國北京話(普通話)相比,具有以下特色1. ... 電視新聞或者電視劇的大陸人,無不驚疑地注意到台灣人在用到連詞“和”的時候,發音是han4(四聲,音“汗”)。