役立つ(やくだつ) - Kai的日文語源無聊亂亂翻 - 自助旅行最佳解答
文章推薦指數: 80 %
役立つ(やくだつ)是「有幫助、有助益、很適合」的意思。
原來是從一句話「役に立てる」簡化來的。
役(やく)本身是指「任務」,而「立てる」是指「站立 ...
首頁有幫助日文役立つ(やくだつ)-Kai的日文語源無聊亂亂翻發布時間:2021-08-07推薦指數:3.010人已投票
役立つ(やくだつ)是「有幫助、有助益、很適合」的意思。
原來是從一句話「役に立てる」簡化來的。
役(やく)本身是指「任務」,而「立てる」是指「站立 ...
2007年11月21日
役立つ(やくだつ)
役立つ
延伸文章資訊
- 1【實用日文學習】「助ける」和「手伝う」的區別是? | 幫忙日文
「手伝って」跟「助けて」都是日文中「幫忙」的意思,但日文裡有些微的差別, ... 「手伝う」和「助ける」有什麼不同» 知惠塾語文工作室| 幫忙日文.
- 2【實用日文學習】「助ける」和「手伝う」的區別是? | 幫忙日文
「手伝って」跟「助けて」都是日文中「幫忙」的意思,但日文裡有些微的差別, ... 「手伝う」和「助ける」有什麼不同» 知惠塾語文工作室| 幫忙日文.
- 3日文每日一句(1355) - 一紀日文
病気(びょうき):疾病、毛病。 予防(よぼう):預防。 健康管理(けんこうかんり):健康管理。 役(やく)に立(た)つ:有助於、有幫助。
- 4役立つ(やくだつ) - Kai的日文語源無聊亂亂翻
役立つ(やくだつ)是「有幫助、有助益、很適合」的意思。原來是從一句話「役に立てる」簡化來的。 役(やく)本身是指「任務」,而「立てる」是指「站立 ...
- 5对“日语学习很有帮助”这句话怎么翻译? - 百度知道
对“日语学习很有帮助”这句话怎么翻译? 我来答 ... 2011-05-27 · TA获得超过1.5万个赞. 知道大有可为答主. 回答量:1.7万. 采纳率:31%. 帮助的人:6894万.