日語維新—安騏の日本語研究室- 前兩日教書時先講過 - Facebook
文章推薦指數: 80 %
日本人飯前必說「いただきます」 並唔係「我唔客氣喇」咁簡單!? | ULifestyle Travel ... 無論你懂不懂日文,看不看日劇,也總會聽過這句耳熟能詳的日文: ... JumptoSectionsofthispageAccessibilityhelpPressalt+/toopenthismenuFacebookEmailorphonePasswordForgottenaccount?CreateNewAccountYou’reTemporarilyBlockedYou’reTemporarilyBlockedItlookslikeyouweremisusingthisfeaturebygoingtoofast.You’vebeentemporarilyblockedfromusingit.English(UK)中文(简体)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)DeutschSignUpLogInMessengerFacebookLiteWatchPlacesGamesMarketplaceFacebookPayJobsOculusPortalInstagramBulletinLocalFundraisersServicesVotingInformationCentreGroupsAboutCreateadCreatePageDevelopersCareersPrivacyCookiesAdChoicesTermsHelpSettingsActivitylogMeta©2021
延伸文章資訊
- 1【日文會話】三種日文說不客氣的方式AmazingTalker®
大家都知道謝謝的日文是「ありがとうございます」,但當有人向我們說謝謝時又該如何回應呢?原來「不客氣」的說法,由不正式到正式主要為三種。
- 2日本人飯前必說「いただきます」 並唔係「我唔客氣喇」咁 ...
無論你懂不懂日文,看不看日劇,也總會聽過這句耳熟能詳的日文:「いただきます」(itadakimasu)。日本人飯前必說的這句話,常常被翻譯成「我唔客氣 ...
- 3不客氣的日文怎麼說? - 時雨の町
那為什麼教科書還會教「どういたしまして」呢?因為「不客氣」的日文就是「どういたしまして(you're welcome)」,本身也是正確的用法,只是生活中比較少 ...
- 4【旅遊盲點】日本人飯前必說「いただきます」 並唔係「我唔 ...
無論你懂不懂日文,看不看日劇,也總會聽過這句耳熟能詳的日文:「いただきます」(itadakimasu)。日本人飯前必說的這句話,常常被翻譯成「我唔客氣 ... 閱讀更多 ...
- 5日本人飯前必說「いただきます」 並唔係「我唔客氣... - U Travel
無論你懂不懂日文,看不看日劇,也總會聽過這句耳熟能詳的日文:「 いただきます」(itadakimasu)。 日本人飯前必說的這句話,常常被翻譯成「我唔客氣喇 ...