【節慶英文】Trick or Treat?萬聖節來囉! | Engoo線上英文
文章推薦指數: 80 %
Trick or Treat大概是萬聖節最家喻戶曉的活動之一,. Trick or Treat的意思就是不給糖就搗蛋,. Trick有詭計的意思但是這裡是惡作劇的意思,.
十月又來到尾聲啦,
相信大家在十月最期待的節日就是每年月底的萬聖節吧!
每當大家想到萬聖節,
就會跟好玩的變裝派對或是TrickorTreat聯想在一塊,
但是大家知道萬聖節的由來是什麼嗎?
萬聖節的由來可以追溯至西元前數世紀,
居住在蘇格蘭(Scotland)、威爾斯(Wales)及愛爾蘭(Ireland)等地的「凱爾特人」(Celts),
會在10/31慶祝一個名為「薩溫節」(Samhain)的節日,
因為他們相信在十月底的時候,
活人世界和死人世界的界線會變得相當模糊,
因此死人的靈魂會變得容易進入活人的世界,
就如同我們農曆七月鬼門開的傳說一般。
(資料來源:萬聖節的由來,2017)
–
再來和大家介紹幾個常見的萬聖節活動,
大家也可以在今年的萬聖節試試看喔!
Trickortreat不給糖就搗蛋
Trick(n.)詭計、騙局Treat(n.)令人開心的小事
TrickorTreat大概是萬聖節最家喻戶曉的活動之一,
TrickorTreat的意思就是不給糖就搗蛋,
Trick有詭計的意思但是這裡是惡作劇的意思,
而Treat則是指糖果、餅乾等等小朋友期待在萬聖節得到的小零嘴。
在萬聖節這天,小孩會變裝到大街小巷TrickorTreat,
他們會哼一個順口溜,
“Trickortreat,smellmyfeet,givemesomethinggoodtoeat!Ifyoudon’t,Idon’tcare,I’llpulldownyourunderwear!”
小孩會在唱完後拿出他們的袋子,
希望可以得到大人準備的糖果餅乾。
CustumeParty 變裝派對
Custume(n.)裝扮、服裝
如果說TrickorTreat是小孩子最期待的活動,
那CustumeParty就是屬於所有青少年和大人最期待的事之一啦!
每年在萬聖節前夕,
都可以看到國外的明星們上傳他們正在構思萬聖節服裝的貼文,
今年不妨也可以好好關注國內外的變裝派對有什麼新的創意巧思喔!
Jack-O-Lantern南瓜燈
南瓜燈的由來和愛爾蘭的一個傳說有關,
從前有個叫做Jack的人,有一天在喝醉酒後竟然遇到撒旦,
並且將撒旦騙到樹上後將他困住,Jack和撒旦談了條件,
他要撒旦保證他死後不會下地獄,撒旦果真也答應了,
然而,死去的Jack雖然不會下地獄,卻也上不了天堂,
Jack就在黑暗世界中帶著撒旦給他的「大頭菜Turnip」挖空的燈籠獨自遊蕩。
這個傳說後來就成了現在南瓜燈的由來,
相傳愛爾蘭人移民到美國後,
發現南瓜比大頭菜更容易挖成中空的燈籠,
於是就形成了今天的Jack-O-Lanern!
AppleBobbing咬蘋果遊戲
Bob(v.)使上下(來回)快速擺動
Applebobbing是國外常見的萬聖節遊戲之一,
遊戲的方法相當簡單,
遊戲時會有一個大桶子裡面裝滿水和許多蘋果,
遊戲參與者必須將手背在背後,
並用嘴巴把蘋果咬出來!
相傳會有這個遊戲是從前在萬聖節運勢預測的演變,
演變成今日小朋友玩的AppleBobbing的遊戲!
【其他習俗補充】
Watchingscarymovies看恐怖片
ServeHalloween-themedpunch準備萬聖節主題的水果酒(例:血色的酒)
ProvideHalloweentreats提供萬聖節主題的零食(例:手指餅乾)
–
萬聖節Halloween可以使用的句子
WhatareyougoingtobethisHalloween?你今年萬聖節要扮什麼?
IamgoingtodressupasavampirethisHalloween.今年萬聖節我要裝扮成吸血鬼。
Wearecravingthepumpkinstomakethejack-o’-lanterns.我們在刻南瓜來做南瓜燈。
PleasedressinthecostumewhenyoucometotheHalloweenparty.來萬聖節派對時,記得換上相關的服裝。
萬聖節Halloween相關的名詞
cobweb蜘蛛網
apparition鬼魂
phantom魅影
thegrimreaper/Death死神
skeleton骷顱頭
jack-o’-lantern南瓜燈
vampire吸血鬼
hauntedhouse鬼屋
casket棺材
graveyard墓地
萬聖節Halloween相關的形容詞
scary嚇人的
spooky陰森可怕的
spinechilling令人脊椎發涼的
gruesome可怕的(常用來描述死亡或傷害)
haunted鬧鬼的
wicked邪惡的
bloodcurdling令人毛骨悚然的
frightening令人恐懼的
creepy令人起雞皮疙瘩的
grisly可怕的(尤其是指跟死亡或流血相關的)
最後要跟大家介紹每年11/1和11/2的「墨西哥亡靈節」(DayoftheDead)
該節日在西班牙文中是:DiadelosMuertos,
在亡靈節的這一天,墨西哥人認為他們去世的親人會回到人間,
所以他們會以歡樂的方式歡迎他們過世的親人們,
墨西哥人紀念過世親人的方式相當的特別,不像是中華思想中傳統的肅穆儀式。
反而是利用溫馨又趣味的方式來慶祝喔!
是不是相當特別呢?
大家如果有關注皮克斯動畫Pixar的話,
會發現電影《可可夜總會CoCo》和墨西哥亡靈節有緊密關聯,
小編認為這個題材相當特別,是鮮少在動畫片中能看到的主題呢。
大家如果對這樣的題材有興趣的話,也可以進入電影院觀賞喔!
如果對這些外國習俗還有疑問的話,不妨現在就上線和Engoo老師聊聊,
並使用與萬聖節相關的主題教材:萬聖節的歷史和萬聖節相關慣用語。
分享:
相關文章
【英文文法】及物動詞?不及物動詞?傻傻分不清楚
英文寫作秘訣
【英文文法】wish hope差別是什麼?Engoo文法大解密!
英文寫作秘訣
【精選語句】負能量要爆棚了嗎?快來看看英文名言佳句錦集!
主題類
【英文片語】越夜越美麗!12個和night有關的英文片語
英文字彙
送你Premium試聽
註冊立即領取
延伸文章資訊
- 1trick or treat (【片語】) 意思、用法及發音| Engoo Words
You are a kid, and you go to your neighbor's house to “trick or treat.” 你是一個小孩,去鄰居家玩「不給糖就搗蛋」的遊戲。 ...
- 2所以」trick or treat」到底是什麼意思 - 人人焦點
萬聖節前夕,孩子們會提著南瓜燈,穿著各式各樣的稀奇古怪的服裝,挨家挨戶地去索要糖果,不停地說:「trick or treat」(意思是:「給不給,不給就搗蛋。
- 3【萬聖節英文】關於Trick-or-Treat 意思、文化! - 英文庫
Trick 是「捉弄」的意思,Treat 則是「點心」,所以Trick-or-treat 被翻成中文,就成為我們常常聽到的「不給糖,就搗蛋」!不過其實在萬聖節這一天,大部分的大人都會 ...
- 4萬聖節不是只有trick-or-treat?!道地萬聖節活動在這裡 - 希平方
先來點基本款開一下場。trick-or-treat 就是大家熟悉的「不給糖就搗蛋」,這個詞來自於兩個字:trick「惡作劇」以及 ...
- 5萬聖節里小孩子們高聲喊叫的「Trick or treat」是什麼意思?
按照字面翻譯,trick的意思是伎倆、欺騙,treat是對待。「Trick or treat」的意思是「搗亂或是招待」,小孩子們對你這麼說的意思就是:「我們給你 ...