口語裡常說的「I get you」和「I got you」有什麼區別? - 每日 ...
文章推薦指數: 80 %
【例句】:. A: Do you know what I mean? 你知道我的意思嗎? B: Yeah, I totally feel the same way.
2018-09-19 由 喜歡說英語 發表于教育在美劇中我們常常能夠聽到的「I get you」和「I got you」。
那這兩句話有什麼區別呢?這期,就跟著小編一起撥開迷霧,弄清楚它們的異同及使用場合吧!「I get you」和「I got you」都可以用來表示「我明白」或「我明白你的意思」。
【例句】:A: Do you know what I me
延伸文章資訊
- 1今周刊- 【英語教室】I get you / I got you 意思大不同「You get ...
「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意...
- 2口語裡常說的「I get you」和「I got you」有什麼區別? - 每日 ...
【例句】:. A: Do you know what I mean? 你知道我的意思嗎? B: Yeah, I totally feel the same way.
- 3常掛在嘴上的"I got you"竟不是「我懂你」或「我了解」,而是 ...
You get me 就是「你懂我的意思」,等同You understand what I'm saying. 另外, 也可以用I get you來表示「我瞭解/我懂」的意思。 廣告. 面對 ...
- 4【英語口語】 I got you! @ ebs 美樂顧問- 打造全球移動力!
今日小編統整了常聽到的一句片語: "I got you" 的不同意思. 希望幫大家減輕壓力~. 意思1: I got you = I get what you're saying ( 我明白你的...
- 5常掛在嘴上的"I got you" 竟不是「我懂你」或「我 ... - CMoney
You get me 就是「你懂我的意思」,. 等同You understand what I'm saying. 另外, 也可以用. I get you來表示「我瞭解/我懂」的 ...