「沒時間」別說I have no time!英文的「很忙」這樣說
文章推薦指數: 80 %
「沒時間」別說I have no time!英文的「很忙」這樣說~ ; be tied up 的意思是「忙到抽不開身」,如果開會時接到電話,你就可以說: ; be pressed for sth ...
延伸文章資訊
- 1「沒時間」別說I have no time!英文的「很忙」這樣說
「沒時間」別說I have no time!英文的「很忙」這樣說~ ; be tied up 的意思是「忙到抽不開身」,如果開會時接到電話,你就可以說: ; be pressed for sth...
- 2「快點,沒時間啦」可不能說「I have no time」,會引起誤會的!
說到沒時間,很多人會說I have no time,但have no time的意思是,"沒有多少活著的時間了"。如果外國人問你忙不忙,你回復這句,那多半他們會立刻幫你打 ...
- 3我沒時間還說I have no time?實際意思:留給自己的時間不多了
我們說英文最大的問題,就是按照中文去翻譯英文,沒時間就說have no time,但這句和"沒時間"的意思,可是差了100條街,你要這麼說,外國人絕對會當場 ...
- 4have no time for sb中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
have no time for sb翻譯:對(某人)沒好感,討厭(某人)。了解更多。
- 5in no time意思到底是來還是不來 - 英語島雜誌
“In no time”並不是沒有時間,而是:很快、馬上(soon、very quickly),快到幾乎無法計算的時間內的意思。 I'll be there in no time. (X)我沒有...