[日語教室]-感動得起雞皮| 逸之日語教室
文章推薦指數: 80 %
Skiptothecontent SkiptotheNavigation 日語教室 HOME網誌日語教室[日語教室]-感動得起雞皮 很久沒有看到這樣美的夕陽了,真的感動得讓我起雞皮啊! (久しぶりのきれいな夕焼けを見て、鳥肌が立った!) 這句日文好像聽來怪怪的…不是天氣寒冷,害怕才會起雞皮嗎? ↑雞皮起得多,會變成雞嗎? 其實原本日文「鳥肌」的解釋是這樣: 寒さや恐ろしさ、あるいは不快感などのために、皮膚の毛穴が縮まって、鳥の毛をむしったあとのようにぶつぶつが出る現象。<
延伸文章資訊
- 1Mr.22K的亂看漫畫學日語④―「少年英雄鬼太郎」 @ 22K的練 ...
那為什麼中文講「起雞皮疙瘩」,日語卻要用「鳥肌が立つ【たつ】」咧?這是因為日語的「鳥【とり】」既能夠表達鳥屎的「鳥」、也可以代表 ...
- 2Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) - Facebook
鳥肌が立つ(とりはだがたつ) 表示起雞皮疙瘩。 例文: 先日、身の毛がよだつ事件 ...
- 3恐怖的感覺怎麼用日文表達呢? @ 我的自學日記:: 隨意窩Xuite日誌
之前講過起雞皮疙瘩,就是「鳥肌が立つ」,那毛骨悚然的日文可以怎麼說呢? ... 討厭看恐怖片,看了令人毛骨悚然的恐怖片,我總是整個背脊發涼,起雞皮疙瘩.
- 4違背本意的日語詞彙- 日文輕鬆學
“青蛙的孩子是青蛙”的意思是:“平凡家庭的孩子果然平凡”。並不是誇獎用的。 ○起雞皮疙瘩(鳥肌が立つ/とりはだがたつ) 最近的電視節目裏,在 ...
- 5鳥肌是什么意思_鳥肌日语翻译中文_日文翻译中文 - 沪江网校
鸡皮疙瘩jīpí gēda。(寒さや恐ろしさ,あるいは不快感などのために,皮膚の毛穴が縮まって,鳥の毛をむしったあとのようにぶつぶつが出る現象。総毛立つ ...