「打我的手機」不是"call my cell phone.",最常犯的4種中式 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

中文裡很常聽到一句話「打我的手機」,很多人成英文的時候就會直說成:"call my cell phone."這其實是典型的中式英文。

我們打電話是打給「人」而不是 ... 商周會員登入 × 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊 提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動 接收通知 下次再說 已加入收藏 已取消收藏 焦點 焦點首頁 時事分析 封面故事 今日最新 大家都在看 國際 國際首頁 全球話題 趨勢中國 財經 財經首頁 產業動態 商業趨勢 焦點人物 投資理財 地產風雲 相關網站 管理 管理首頁 創新策略 數位轉型 行銷密技 領導馭人 職場 職場首頁 職場修練 創業心法 心靈成長 英文學習 教育趨勢 生活 生活首頁 中場幸福學 養生保健 時尚藝文 美食 旅遊 相關網站 精選特輯 Smart自學網 商周財富網 特別企劃 名家專欄 影音 Podcast《商周Bar》 數位閱讀 商周知識庫 商周共學圈 商周陪你讀 百大顧問團 關鍵100天CEO作戰室 聲音商學院 商周Store 商周CEO學院 領導學程 CEO社群 職場技能 青少年學習 企訓&專班合作 圓桌趨勢論壇 服務 會員中心 訂閱商周 客服中心 常見問題 活動總覽 加入我們 序號兌換 商周紅包 追蹤商周 下載App抽好禮訂閱電子報 減碳ESG 社會共好 永續投資 綠色能源 地方創生 新商業 現正閱讀 「打我的手機」不是"callmycellphone.",最常犯的4種中式英文錯誤 畫重點 段落筆記 新增筆記 「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文 0/500 不公開分類 公開分類 儲存 商周 職場 英文學習 職場|英文學習 「打我的手機」不是"callmycellphone.",最常犯的4種中式英文錯誤 撰文者:世界公民文化中心 戒掉爛英文 2017.05.09 78,719 2017/05/0917:41:26 中文裡很常聽到一句話「打我的手機」,很多人成英文的時候就會直說成:"callmycellphone."這其實是典型的中式英文。

我們打電話是打給「人」而不是打給「手機」,所以"callmyphone"、"callmymobile"這樣的表達都是錯的,今天一起來看電話英語中最容易出現的四個錯誤: 1.請打我的手機。

廣告 (X)Pleasecallmycellphone. (O)Callmeonmycellphone. (O)Callmeatthisnumber. 打電話給某人,直接用callsomeone,是透過手機還是座機,加一個介係詞on。

如果是要打到很明確的一個號碼,用at。

廣告 打給請別人打電話到辦公室,也不要說錯: 2.打到我辦公室。

(X)Callmeintheoffice. (O)Callmeatwork. 前一句語意模糊。

這句的重點有可能是"callintheoffice"請對方在他辦公室打給你,不要在外面打;也有可能是"meintheoffice"請對方打到你辦公室。

打電話到某人辦公室,直接說"callmeatwork"。

再看一例:ShouldIcallyouathomeoratwork?(我該打你家裡還是打你公司?) 3.我怎麼幫你? (不好)CanIhelpyou? (好)HowcanIhelpyou? 接起電話說了公司或自己的名字之後,多半會加上這樣一句,很有禮貌地問對方自己可以怎麼幫對方。

別人打電話來一定是有事,問"CanIhelpyou?"是一個Yes/know問題,變成了多此一舉,直接進入重點,就問"HowcanIhelpyou?" 4.(X)Thankyouforyourcalling. (O)Thankyouforcalling. (O)Thankyouforyourcall. 英文裡沒有"ThankyouforyourV-ing"這樣的說法,之前專欄文章也提過,句子像"Thankyouforyourcoming"是錯的,奇特的現象是這種說法卻流行在講英文和日文的人群中。

一來是冗贅,已經有you不必再your了,多講一次沒有意義;二是for後面要加一個名詞,直接用call就可以,calling也可以當名詞,意思和call不一樣,它變成是召喚、職業、衝動,所以Thankyouforyourcalling.意思會變成「謝謝你的召喚」來看一個例子: Whatwashiscalling? (X)他在呼喚什麼? (O)他是做什麼工作的? 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf 延伸閱讀 下滑載入更多報導 callmycellphone 手機英文 戒掉爛英文 世界公民文化中心 世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p 廣告 留言討論 相關文章 常聽到的英文簡報開場白“Thankyouforyourcoming”,其實說錯了! 想問對方如何聯繫,如果你說"HowcanIcontactwithyou?"那就錯了,應該是..... 9句實用電話英文》「忙線中請稍後再撥」,英文怎麼說? 用英文「先」表達感謝,很沒禮貌 廣告 大家都在看 「你為什麼不...」這句話超容易惹怒人,如何正確抓住說話分寸? 75元綠茶,用500元玻璃瓶裝?日本綠茶店靠「賠本生意」度過疫情危機 直言「得台灣得天下」末日大師 為何說中國兩年內恐犯台? 趁科技股利空撿便宜?5大壽險金控第二季持股,全重壓這2檔 廣告 熱門快訊 廣告 立即註冊 獲得免費閱讀點數 付費訂閱 訂閱商周數位閱讀



請為這篇文章評分?