"It is not my thing." 不是「沒我的事」?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

it is not my thing. · It is my thing. 這我有興趣/這我喜歡。

· It is right up my alley. 我喜歡這件事(或這個東西)。

Skiptocontent 今天又要介紹一個在電影中很常看到的一句話”Itisnotmything.” 很直覺地看字面的意思你可能會以為它是「沒我的事」或是「這不是我的東西」 但它的意思其實是…… JET小編|JustEngTime助英台英文教學網 itisnotmything.對這件事情我沒興趣 “Baseballisnotmything.”我對棒球沒興趣 JET小編|JustEngTime助英台英文教學網 那喜歡做或對某些事情有興趣怎麼說呢? Itismything.這我有興趣/這我喜歡。

Itisrightupmyalley.我喜歡這件事(或這個東西)。

“Musicismything.”我喜歡音樂/我對音樂有興趣 “WonderWomanisrightupmyalley.”我喜歡神力女超人這部片 JET小編|JustEngTime助英台英文教學網按下面的Facebook和Instagram圖示追蹤我們,就可以即時收到教學文章喔! 你可能會喜歡: “Ihavetohitthebooks.”到底是「我得讀書」還是「我得運動」? “Iamout!”到底是「我在外面」還是「我要走了」? “Youarenotevenclose.”意思到底是「你沒關門」還是「你差遠了」? “Goodcall,buddy.”不是「電話進行得很順利喔,兄弟」? “Youneverknow!”不是「你永遠不知道」? Facebook功能: 你可能會喜歡: Filterby Posttype Post Page Category 英文二選一 BeAuthentic道地說英文 英文雙面句 (佛系)單字挑戰 聖誕篇 Sortby Title Relevance “Youarenotevenclose.”意思到底是「你沒關門」還是「你差遠了」? 18 單字挑戰2|職業篇D1 8 單字挑戰1|聖誕篇D5 8 單字挑戰1|聖誕篇D4 8 單字挑戰1|聖誕篇D3 8 文章導覽 PreviousPostfeedback還是feedbacks?「可以給我一些反饋嗎?」英文該怎麼說?NextPost“saladdays”不是「蔬菜日」? 十一月20,2017JET小編BeAuthentic道地說英文,全部文章,英文雙面句Leaveacomment



請為這篇文章評分?