倒垃圾take out the trash | | EnglishOK 中學英閱誌
文章推薦指數: 80 %
「Take out the trash」直譯是「把垃圾拿出去」。
在美國,垃圾車每星期一天到住戶門口收垃圾,不像台灣天天出現。
所以人人家裡都有一個大而深的垃圾 ...
點閱次數:
4,329
(PhotobySteveJohnsonfromPexels)
動詞片語
相似詞cleanthegarbage
搭配詞recycle,waste,garbagecan,sinkdisposal
【單字解析】
「Takeoutthetrash」直譯是「把垃圾拿出去」。
在美國,垃圾車每星期一天到住戶門口收垃圾,不像台灣天天出現。
所以人人家裡都有一個大而深的垃圾桶(garbagecan),以供暫時放置垃圾。
可想而知,這麼大一個垃圾桶是放在後院某處不起眼的地方,每天把垃圾由家中拿到後院的大垃圾桶裡,到了收垃圾日之前的晚上,把大垃圾桶推到門口,第二天由垃圾車清空垃圾桶,再推回後院。
而住在公寓的人們,也會天天晚上把垃圾拿到社區公用的垃圾子母車丟掉。
所以倒垃圾,是一連串稍微繁重的程序,而非只是一個動作。
「Takeoutthetrash」也被視為家中男子漢大丈夫至少該承擔的家庭責任,如果一個男人連倒垃圾都不做,那就真的太懶了。
在很私人的對話中,「takeoutthetrash」也可以指把人渣清除。
不過這種話了解就好,最好不要用。
現在倒垃圾要先做回收(recycle),這方面台灣做得非常仔細,居於世界之冠,尤其廚餘(foodwaste)的人工處理,更令外國人嘆為觀止。
美國的廚房水槽裡雖然都裝有廚餘攪拌器(sinkdisposal),但是太硬、太黏、太油的東西倒進去,會損害機器,要小心使用。
【例句】
如果不每天倒垃圾的話,廚房會臭喔。
Ifyoudon’ttakeoutthetrasheverynight,thekitchenwillstarttosmell.
你家裡誰負責倒垃圾?
Whotakesoutthetrashinyourfamily?
記得提醒我,今天我們離開家之前要把垃圾倒掉。
RemindmeIneedtotakeoutthetrashbeforeweleavetoday.
Prev乘客passenger
Next原廠OEM
高中生應該具備什麼樣的能力? 108課綱的核心素養是什麼?
老師該如何培養學生所謂的核心素養?
看師大附中英語科老師吳詩綺談「高中生應該具備的能力」!
TAGSLexile
TOEFL
TOEFLJunior
TOEFLPrimary
TOEIC
TOEICBridge
中學托福
出國
出國留學
升大學
台大
單字
國中會考
國際溝通
國際職場
多益
多益普及測驗
多益測驗
大學
大學排行
學測
情境圖解
托福
新冠肺炎
甜豆老師
留學
美國
英文
英文學習
英文能力
英語
英語力
英語口說
英語學習
英語教育
英語溝通
英語能力
親子共學
親子共讀
語言學習
語言能力
閱讀
面試
高中
高中生
延伸文章資訊
- 1無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀 - 世界公民電子報
同事一時莫名其妙,原來這樣講錯了。中文裡丟垃圾的「丟」,意思是「丟掉、處理掉」,但英文的throw卻是「投、拋、扔 ...
- 2倒垃圾take out the trash | | EnglishOK 中學英閱誌
「Take out the trash」直譯是「把垃圾拿出去」。在美國,垃圾車每星期一天到住戶門口收垃圾,不像台灣天天出現。所以人人家裡都有一個大而深的垃圾 ...
- 3倒垃圾不是「throw the garbage」,老外會以為你要「把垃圾 ...
中文裡丟垃圾的「丟」,意思是「丟掉、處理掉」,但英文的throw卻是「投、拋、扔」的意思,只是「扔」這個動作,而不是扔掉。「Throw the garbage」聽 ...
- 4No Littering - 請勿丟擲垃圾 - 國家教育研究院雙語詞彙
場所標示類別: 導引告示禁制. 以No Littering 進行詞彙精確檢索結果. 出處/學術領域, 英文詞彙, 中文 ...
- 5【throw的用法一次看】倒垃圾說&ldquo - Cheers快樂工作人
中文裡丟垃圾的「丟」,意思是「丟掉、處理掉」,但英文的throw卻是「投、拋、扔」的意思,只是「扔」這個動作,而不是扔掉。