平仮名の名前事情 | 中国語合宿専門校 中国語超特急Chinese ...
文章推薦指數: 80 %
私のように、名前が平仮名という人はどうすればよいのでしょうか? 例えば、私は「めぐみ」と平仮名の名前ですので、このままでは中国語として読むことは ...
HOME
入学案内
一日の様子
よくある質問
スタッフ紹介
ご推薦の声
LVブログ
自習補助教材
学校案内動画
平仮名の名前事情
2020年12月5日CATEGORY-日本人と中国語
皆さん、こんにちは。
日本人が中国語を学習する上で、まず一番先に気になるのが、中国語で自分の名前をどういうか・・・ということだと思います。
大抵の日本人の名前は、漢字を使用されていますので、その漢字に当てはまる中国語読みをすればよいのですが、
私のように、名前が平仮名という人はどうすればよいのでしょうか?
例えば、私は「めぐみ」と平仮名の名前ですので、このままでは中国語として読むことはできません。
まずは漢字を当てはめる必要があります。
私の場合は、初めに中国語を習った先生から「美姑米」という漢字をつけてもらいました。
これを中国語読みにすると、Mei3gu1mi3 となり、日本語の響きと似た感じになります。
私は結局、この名前で北京留学生活4年間過ごしたわけですが、
周りの中国人からはよく「変な名前ね」と言って笑われていました。
今では、中国語で自分の名前を紹介する必要があるときには、「恵」という漢字を当てはめて、
hui4と言っています。
このように、平仮名の名前をお持ちの方は、日本語に近い発音から漢字を当てはめるか、初めに適当な漢字を当てはめるか、ということになります。
どうぞ、ご自身の納得のいく方法で、中国語名を付けてみてください。
◆この記事をチェックした方はこれらの記事もチェックしています◆「二」と「两」中国語:「不」と「没有」について日本2017年度一般予算案、高齢化への支出が過去最高に
«前のページ
次のページ»
サイト内検索SEARCH
検索:
学校案内動画MOVIE
LVの中国語論THOUGHTS
中国事情通ブログ
关于中国
中国留学前に知っておきたい中国での文化や習慣など生活に役立つ選りすぐりの情報を提供します。
おすすめ中国食品
中国語の無料辞書
YouTubeで中国を味わう
⇒もっと読む
日本人と中国語
日本人与汉语
日本人が中国語を学ぶ際に特に重要と考えるものを皆様へのお役立ち情報として提供しています。
前回の物語は・・・29
ある物語です。
第29弾
前回の物語は・・・28
⇒もっと読む
講師のひとりごと
汉语老师小语
中国語超特急の講師が日々の生活の中で感じたことをひとりごととしてそこはかとなく綴ります。
皆様へ
百闻不如一见
知らなかった記憶術
⇒もっと読む
その他のサービスOTHERS
延伸文章資訊
- 1中国語カタカナ変換 | どんと来い
中国語カタカナ変換. ・入力された中国語の漢字を日本語のカタカナ読みに変換します。 ・中国語(繁体字・簡体字)や日本語の全ての漢字に対応しています。
- 2日本語名と中国語名 〜平仮名を中国語にすると?
平仮名のお名前の方はどうしているんでしょう? わたしは今までは適当に当て字を書くか、. 漢字がないと言ってアルファベットで書いていました。 中国 ...
- 3中国語での名前の読み方【変換サイトも紹介】 | naoblog
ひらがなの場合は漢字に変換
- 4自分の名前を中国語で発音・紹介しよう【日本語名のピンイン ...
日本人の名前でひらがなやカタカナが使われている場合は、ピンインに変換できないため、当て字を使って変換してください。) 中国語での自己紹介については「中国語で自己 ...
- 5もう困らない!中国語での名前の呼び方・呼ばれ方 発音付
名前にひらがなやカタカナが入っている場合は、中国人にわかるように漢字に置き換えて発音します。漢字に置き換える方法は、意味から漢字を付ける場合 ...