我到底哪裡錯了? - 【「清明節」英文怎麼講?】... | Facebook

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

所以Tomb-Sweeping Day 的英文字面上是「掃墓日」。

是一般的專有名詞,用法簡單:. → What are you going to do for Tomb-Sweeping Day? (清明節你要 ... Facebook電子郵件地址或手機號碼密碼忘記帳號?建立新帳號你暫時遭到封鎖你暫時遭到封鎖看來你過度使用了這項功能。

你已被暫時停用此功能。

中文(台灣)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入MessengerFacebookLiteWatch地標遊戲MarketplaceFacebookPayOculusPortalInstagramBulletin本地募款活動服務投票資訊中心社團關於刊登廣告建立粉絲專頁開發人員工作機會隱私政策CookieAdChoices使用條款使用說明聯絡人上傳和非用戶設定活動紀錄Meta©2022



請為這篇文章評分?