當英語和德語同時使用時... - 德語學習與考試- 德國台灣同學會
文章推薦指數: 80 %
如果今天要他們學了中文再學日文,我不相信他們完全不會把這兩件事搞混對我們來說,英文跟德文都是同一個世界的語言,又跟我們自己的語言差很遠,腦中自然 ... 開啟輔助訪問 切換到窄版 請登錄後使用快捷導航沒有帳號?註冊 用戶名 Email 自動登錄 找回密碼 密碼 登錄 註冊 快捷導航 搜索 搜索 本版用戶 德國台灣同學會»論壇›留遊學規劃與科系交流›德語學習與考試›當英語和德語同時使用時... 返回列表 查看:6123|回復:7 當英語和德語同時使用時... [複製鏈接] Wenzao99 Wenzao99 當前離線 積分3907 電梯直達 本文 發表於2012-8-812:58:47 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式 我是讀德語教育的(DaF).想當然爾,我們上課,寫報告都是用德文.雖然班上絕大多收都是國際學生,但是彼此都用德文溝通. 不知版上的各位有沒有認識一些不會德文的外國人? 我認識幾個.我現在這個室友就是.上一個室友德文也不太好,所以也常常和我說英文. 所以從去年十月開始到現在,我就是在家就說英文,聽很多英文(尤其我這兩個室友又超愛帶朋友回來.他們互相都是說英.,語.).在大學就說德語.尤其這個學期課上得少了,都在寫論文,說英文甚至說得比德文多. 我發現以前在台灣同時學英文和德文時,並沒有搞混的情況.反而在德國使用這兩個語言時,常常搞混. 最常見的情況就是說英文時,腦子裡浮現的字都是德文;說德文時,腦子裡浮現的又都是英文.這就不用說了. 還發生更離譜的狀況:在說德文時,想不起那個德文字,腦子裡想的都是那個英文字,但我又要以德文發音.@@ 還曾經發生過我說的一個字裡,字首是英文,字尾是德文,或倒過來. 總之,英文和德文都說不流利>
延伸文章資訊
- 1Re: [問題] 德文和英文同時學習會有衝突嗎? - 看板Deutsch
[請益] 該學法文還是德文呢? - 看板Deutsch
- 2【自學德文】如何讓生活充滿德文環境?給德文初學者的6個 ...
跟中文相比,德文算是文法非常複雜的語言,光是德文名詞有陰陽性之分,就常常讓學習者很頭痛。自學德文的資源相較學英文、日文或韓文少得多,這篇文章 ...
- 3同時學兩種語言
我之前同時學法文和德文,常常名詞的性別不能直覺地脫口而出, ... 雖然真正學英文的時間不到兩年,但是之前在學校吸收的文法、單字、文章都不是白費 ...
- 4如何同時學多種語言(英/韓/德) - Dcard
今天想跟大家分享的是要怎麼同時學多種語言! 我現在有學韓文英文德文其實同時學多種語言不是什麼壞事只要知道幾個規則就不會混淆你σ`∀´)σ 有幾個常見 ...
- 5褚士瑩《給自己的10堂外語課》:同時學兩種語言就像童話裡的 ...
我時常聽到有人一下子想學德文,一下子想學法文,還來不及問他法文學得如何,轉眼又因為迷上韓劇開始學韓文了,學得雖多,卻不能持之以恆,於是學習語言就 ...