老外只想到「把垃圾在空中拋來拋去」!throw的用法一次看
文章推薦指數: 80 %
同事一時莫名其妙,原來這樣講錯了。
中文裡丟垃圾的「丟」,意思是「丟掉、處理掉」,但英文的throw卻是「投、拋、扔 ...
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次再說
已加入收藏
已取消收藏
焦點
焦點首頁
時事分析
封面故事
今日最新
大家都在看
國際
國際首頁
全球話題
趨勢中國
財經
財經首頁
產業動態
商業趨勢
焦點人物
投資理財
地產風雲
新冠肺炎追蹤
相關網站
商周財富網
管理
管理首頁
創新策略
數位轉型
行銷密技
領導馭人
職場
職場首頁
職場修練
創業心法
心靈成長
英文學習
教育趨勢
共好ESG
ESG專區
生活首頁
中場幸福學
養生保健
時尚藝文
美食
旅遊
相關網站
良醫健康網
alive
專題
名家專欄
特別企劃
影音
數位閱讀
商周知識庫
商周共學圈
商周陪你讀
百大顧問團
關鍵100天CEO作戰室
聲音商學院
商周Store
紙本雜誌
電子雜誌
數位訂閱
暢銷圖書
商周CEO學院
CEO領導學程
魅力領導學
職場學
青少年學習
圓桌趨勢論壇
服務
會員中心
訂閱商周
客服中心
常見問題
活動總覽
加入我們
序號兌換
商周紅包
追蹤商周
下載App抽好禮
訂閱電子報
現正閱讀
倒垃圾說"throwthegarbage",老外只想到「把垃圾在空中拋來拋去」!throw的用法一次看
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文
0/500
不公開分類
公開分類
儲存
商周
職場
英文學習
職場|英文學習
倒垃圾說"throwthegarbage",老外只想到「把垃圾在空中拋來拋去」!throw的用法一次看
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文
2018.06.12
2018/06/1216:31:03
下班時Kevin整理一下辦公室,剛好遇到外藉同事問他在忙什麼,他說:
(X)IneedtothrowthegarbagebeforeIleavetoday.(我得在離開前清掉垃圾。
)
同事一時莫名其妙,原來這樣講錯了。
中文裡丟垃圾的「丟」,意思是「丟掉、處理掉」,但英文的throw卻是「投、拋、扔」的意思,只是「扔」這個動作,而不是扔掉。
"Throwthegarbage"聽在老外耳裡,好像是把垃圾在空中拋來拋去,很沒道理。
廣告
再舉一個例子,要問人「你能幫我把這個扔掉嗎?」有人會說"Canyouhelpmethrowit?"這樣說也不對,把東西丟掉,throw要加上一個away變成"throwaway":
Whenareyougoingtothrowawaythoseoldbooks?(這些舊書你何時要丟掉?)
Don'tthrowyourbusticketaway.Theinspectormaywanttoseeit.(別把你的車票丟掉,查票員可能要查看。
)
「丟垃圾」美國人最常用的動詞不是throwaway,而是更簡單的takeout,把東西拿出去,所以上面Kevin那句話要改成:廣告
(X)IneedtothrowthegarbagebeforeIleavetoday.
(O)IneedtotakeoutthetrashbeforeIleavetoday.
倒垃圾還可以用一個字──dump
(O)Hewenttodumpthegarbage.(他去倒垃圾。
)
所以「可以請你幫我把這東西扔掉嗎?」要這樣說:
(X)Canyouhelpmethrowit?
(O)Canyoudumpthisforme?
進階版
Throw這個字有趣,但涵意太廣,不容易用得好,來看幾個稍有難度的口語例子:
1.Throwaparty
Hethrewapartyforus.(他為我們舉行舞會。
)
Throwaparty其實就是haveaparty/giveaparty,但老外很常講throwaparty,意思差不多,但throw更有隨興、即興,有讓人興奮的感覺。
2.Bethrown
Iwasn'texpectingavisitor.Iwasreallythrown.(我沒有意料會有訪客,一時措手不及。
)
Throw有"confuse"(使困惑)的意思,在口語上也算常用,但在聽的時候,因為不熟悉它的時態變化(threw/thrown),很多英文不錯的同學也會錯聽。
3.throwup
來比較這三句中,throwup的意思:
Themeetingthrewupsomeinterestingideas.(這次會上提出了一些有趣的想法。
)
He'sthrownuphisjobandgoneofftoAfricatoworkforachildren'scharity.(他辭掉工作,去非洲為一家兒童慈善機構工作。
)
Ispentallnightthrowingup.(我吐了一夜。
)
三個月英文脫胎換骨的一對一:https://goo.gl/Z3q8QK
延伸閱讀
下滑載入更多報導
倒垃圾
戒掉爛英文
世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p
廣告
留言討論
相關文章
讀巴菲特自傳學態度和口語詞彙
4句絕對別在辦公室說的英文
「Iverywantto...」這句話錯在哪?來學錯誤率最高的very用法
「讓」不要只會說make!"makemyEnglishbetter"換成這樣說,句子更簡單
廣告
大家都在看
1.5兆電子大亨家變!親人變仇人|長榮、東元到金仁寶,為何再成功的家族都難跨過這道坎?
幫人打工不可怕⋯真正害人的,是「打工者心態」
缺工潮結束?FANG帶頭,科技業宣布凍結人事!怎麼了?
遠距工作=摸魚?馬斯克下通牒:回辦公室否則滾蛋
廣告
熱門快訊
廣告
立即註冊
獲得免費閱讀點數
付費訂閱
訂閱商周數位閱讀
延伸文章資訊
- 1【丟垃圾相關英文】垃圾、廚餘、回收、分類等英文(含例句)
丟垃圾英文 ... 中文裡我們常說的「丟垃圾」,常常會有人直接翻成throw the garbage,但這是不對的!這樣意思會變成你在空中扔垃圾、投垃圾的意思。正確的說法應該是throw + ...
- 2老外只想到「把垃圾在空中拋來拋去」!throw的用法一次看
同事一時莫名其妙,原來這樣講錯了。中文裡丟垃圾的「丟」,意思是「丟掉、處理掉」,但英文的throw卻是「投、拋、扔 ...
- 3倒垃圾take out the trash | | EnglishOK 中學英閱誌
「Take out the trash」直譯是「把垃圾拿出去」。在美國,垃圾車每星期一天到住戶門口收垃圾,不像台灣天天出現。所以人人家裡都有一個大而深的垃圾 ...
- 4倒垃圾不是「throw the garbage」,老外會以為你要「把垃圾 ...
中文裡丟垃圾的「丟」,意思是「丟掉、處理掉」,但英文的throw卻是「投、拋、扔」的意思,只是「扔」這個動作,而不是扔掉。「Throw the garbage」聽 ...
- 5丟垃圾英文- 英語翻譯 - 查查綫上辭典
丟垃圾英文翻譯: drolitter…,點擊查查綫上辭典詳細解釋丟垃圾英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯丟垃圾,丟垃圾的英語例句用法和解釋。