「聰明」的媽媽遇上更「聰明」的娃,一場有關豌豆的博弈就此開始

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

最近Kory媽和其他媽媽們在交流育兒心得時經常聽到一個詞——鬥智鬥勇。

孩子三歲左右,腦子就越來越靈,轉得越來越快,媽媽們應對起來真的是鬥智鬥勇。

今天Kory媽就帶大家來看一個媽媽智斗挑食女兒的有趣故事——《Daisy,Eat Your Peas》。

這本書的作者是Kes Gray和Nick Sharrat,有沒有覺得有一位作者有點熟悉,Kory媽之前分享過一本《Red Rockets and Rainbow Jelly》的作者之一就有Nick Sharrat。

Kes Gray和Nick Sharrat一樣也是英國著名的兒童作家,他們倆創作的Daisy系列非常受歡迎,《Eat Your Peas》是其中最經典的一本。

Diasy是一個很古靈精怪的小女孩,不愛吃豌豆,不愛穿裙子,不愛洗澡,而且態度還很強硬……

現在就來看看媽媽和Diasy為了一盤豌豆博弈的故事。

封面上短髮的Daisy撇著嘴坐在餐桌前面對著盤子裡的豌豆。

It was dinner time again and Daisy just knew what her mum was going to say, before she even said it.

"Eat your peas."said Mum.

Daisy looked down at the little green balls that ganging up on her plate.

"I don't like peas."said Daisy.

又是晚餐時間,媽媽還沒開口說,Daisy已經知道媽媽要說什麼。

「吃掉你的豌豆。

」媽媽說。

Daisy低頭看了看她盤子裡糾集在一起的豌豆說道:

「我不喜歡豌豆。

  • 有沒有發現媽媽的項鍊耳墜都是豌豆型的,為了讓Daisy吃豌豆也是相當努力啊。

Mum sighed one of her usual sighs.

"If you eat your peas, you can have some pudding."said Mum.

"I don't like peas." said Daisy.

媽媽一如往常嘆了口氣。

「如果你吃掉你的豌豆,你就可以吃一些布丁。

」媽媽說。

「我不喜歡豌豆。

」Daisy說。

  • 開始關注媽媽和Daisy表情以及頭像大小的變化。

    現在媽媽的表情還比較輕鬆,頭像也比Daisy的大。

"If you eat your peas, you can have some pudding and you can stay up for an extra half hour."

"I don't like peas." said Daisy.

「如果你吃掉你的豌豆,你可以吃一些布丁,還可以晚睡半個小時。

「我不喜歡豌豆。

」Daisy說。

  • 媽媽開始疑惑了,Daisy的頭像開始變大,媽媽的則開始變小。

"If you eat your peas, you can have some pudding and you can stay up for an extra half hour and you can skip your bath."

"I don't like peas." said Daisy.

「如果你吃掉你的豌豆,你可以吃一些布丁,晚睡半個小時,還能不洗澡。

「我不喜歡豌豆。

」Daisy說。

  • 媽媽繼續在努力試探,Daisy更加堅定。

"If you eat your peas, you can have ten puddings, stay up really late, you don't have to wash for two whole months and I'll by you a new bike."

"I don't like peas." said Daisy.

「如果你吃掉你的豌豆,你可以吃10份布丁,很晚再睡,兩個月都不用洗澡,而且我還給你買輛新自行車。

「我不喜歡豌豆。

」Daisy說。

  • 媽媽又點疑惑了, Dasiy好像有點猶豫,但是還是拒絕吃豌豆。

"If you eat your peas, you can have 48 puddings, stay up past midnight, you never have to wash again, I'll buy you two new bike and a baby elephant."

"I don't like peas." said Daisy.

「如果你吃掉你的豌豆,你可以吃48份布丁,過了午夜再睡,再也不用洗澡,我給你買兩輛新自行車和一個大象寶寶。

「我不喜歡豌豆。

」Daisy說。

  • 媽媽已經有點苦惱 ,而Daisy卻更加堅定。

    看到Daisy的頭像沒,比媽媽的大了好多。

"If you eat your peas, you an have 100 puddings, you can go to bed when you want, do what you want when you want, I'll buy you ten new bike, two pet elephants, three zebras, a penguin, and a chocolate factory."

"I don't like peas." said Daisy.

「如果你吃掉你的豌豆,你可以吃100份布丁,你可以什麼時候想睡覺再睡,想什麼時候做什麼就做什麼,我給你買10輛新自行車,兩頭寵物大象,3匹斑馬,一隻企鵝,還有一座巧克力工廠。

「我不喜歡豌豆。

」Daisy說。

  • 媽媽開始不知所措了, Daisy依然堅定,現在滿頁都是Daisy的臉,而媽媽已經縮到了書的一角了。

"If you eat your peas, I'll buy you a supermarket stacked full of puddings, you never have to go to bed or school again, you never have to wash, or brush your hair, or clean your shoes , or tidy your bedroom, I'll buy you a bike shop, a zoo, ten chocolate factories, I'll take you to Superland for a week, and you can have your very own space rocket with couble retro laser blammers."

"I don't like peas." said Daisy.

「如果你吃掉你的豌豆,我給你買一家裝滿布丁的超市,你再也不用睡覺或上學,再也不用洗澡、梳頭、洗鞋子、整理房間,我給你買一家自行車店,一家動物園,10座巧克力工廠,我帶你去遊樂場玩一周,你可以擁有你自己的太空火箭。

「我不喜歡豌豆。

」Daisy說。

  • 媽媽好抓狂,可是Daisy的眉毛在告訴我們她有多恨豌豆。

"If you eat you peas, I'll buy you every supermarkt, sweet shop, toy shop and bike shop in the world, seventeen swimming pools, you never have to go to bed again, or go to school, or wash, or brush your hair or clean your shoes, or clean your teeth, or clean your hamster out, or tidy your bedroom, or put the videos in yourself, or get dressed, I'll buy you Afirca and ninety two chocolate factories, we'll move to Superland, you can have all the space rockets you want, I'll buy you the earth, the moon, the stars, the sun, and ...and...and..

『』如果你吃了豆子,我會給你買下世界上所有的超市、甜食店、玩具店、自行車行,還有十七個游泳池,你永遠不需要去睡覺、上學、洗澡、梳頭、洗鞋子、刷牙、打掃你的倉鼠、整理房間,不用你自己去放錄像,也不用穿戴整齊,我給你買下非洲、29座巧克力工廠,我們搬到遊樂場去住,你可以擁有所有你想要的太空火箭,我給你買地球、月亮、星星、太陽,還有……還有……

  • 媽媽給出了整整兩頁的條件,她已經快想不出新內容了。

...and a new fluffy pencil case."

"You really want me to eat my peas, don't you?" said Daisy.

"Yes." said Mum.

……還有一個新的毛茸茸的筆袋。

「你真的想讓我吃掉豌豆,是不是?」Daisy說。

「是的。

」媽媽說。

  • 看到Daisy談條件了,媽媽有點竊喜,可是Daisy的表情和姿態卻是有點得意的樣子,估計是她知道她的條件一定會讓她勝出。

"I'll eat my peas if you eat your brussels." said Daisy.

Mum looked down at her own plate and her bottom lip began to wobble.

"But I don't like Brussels." said Mum.

「如果你把你的甘藍吃掉,我就吃了我的豌豆。

」Daisy說。

媽媽看了看她自己的盤子,下唇開始顫抖。

「但是我不喜歡甘藍。

」媽媽說。

  • 這是的畫面回到了媽媽要求Daisy吃豌豆時的樣子,只是媽媽和Daisy交換了位置,很是幽默。

"Exactly!" said Daisy.

"You don't like the Brussels and I DON'T LIKE PEAS!"

"But we both like pudding!"

「就是啊!」Daisy說。

「你不喜歡甘藍,而我不喜歡豌豆!」

「但是我們都喜歡布丁!」

  • 看到媽媽和Daisy兩人一模一樣的表情和動作沒?

是不是很有趣的一本書,作者Nick Sharrat的作品總是充滿了幽默。

雖然書里的Daisy有點不聽話,有點愛耍小聰明,但是這不就跟我們家的那些個熊孩子們一樣嗎?

儘管這本書文字很多,但是幾乎都有配圖,所以不用擔心孩子不懂。

我在給Kory讀時,不用翻譯,他也聽得樂呵呵的,尤其是看到滿頁的條件時,我們都趴在書上數超市,數泳池,找商店……原來這本書還能學數學啊。

看完書Kory媽也明白一句話——「己所不欲勿施於人」,對待孩子也是一樣哇,挑食的媽媽怎麼能讓孩子不挑食呢?大嗓門的媽媽怎麼能讓孩子安靜呢?好了,Kory媽要去完善自我了……


請為這篇文章評分?


相關文章 

6本讀了會讓孩子愛上吃飯的繪本!

孩子不肯好好吃飯?這是一件多令人糟心的事情,有一個媽媽為了解決這個難題,就給女兒讀了好多本關於「吃」的繪本,然後奇蹟就發生了。今天小編整理了有關於飲食類的繪本,希望能夠幫助到各位寶爸寶媽能夠讓寶...

推薦|與孩子習慣培養有關的9本繪本

孩子的飲食,是每個爸媽最操心的事,偏食、挑食、暴飲暴食,這樣的問題也是不少家庭的困擾。除了變著法兒做可口的飯菜,爸媽們也可以嘗試改變下孩子的心理,除了平日的威逼利誘之外,利用繪本來教育孩子會起到...

繪本欣賞|Eat your Peas

Daisy是一個鬼馬精靈的小女孩,她可不是傳統的乖乖女,有點像假小子的她,留著一頭短髮,身穿黃色T-shirt和粉色連衣褲。她不喜歡洗澡,不喜歡穿裙子,她會和媽媽「頂嘴」,她也會說一些無傷大雅的...

有聲繪本故事《EAT YOUR PEAS》把豌豆吃了

今天的繪本故事從名字就可以看出來,是叫孩子吃豌豆的故事。有得家長會很開心,說正好自己家的孩子也不喜歡吃豌豆,是不是這個繪本故事是教家長怎麼勸孩子吃豌豆的呢?我們一起聽聽繪本故事吧。